Translate.vc / Spanish → French / Lambert
Lambert translate French
685 parallel translation
Hola, ¿ Agentes de Lambert?
J'ai reçu mes affaires avec votre photo.
Oye, el negocio de los números va bien, Lambert.
Les courses marchent bien, Lambert.
Lambert Davidson, ¿ le dice eso algo?
Lambert Davidson, ça vous dit quelque chose?
Han tenido que privarse de los neumáticos, la gasolina, todo eso, y Lambert Davidson tiene un almacén lleno.
Ils ont dû abandonner l'essence, les pneus, tout ça, et Lambert Davidson en a un entrepôt plein.
Luego Lambert Davidson ha llegado.
Puis Lambert Davidson est arrivé.
Tú, sigue a Lambert Davidson.
Vous, enquêtez sur Lambert Davidson.
Lambert Davidson acaba de morir.
Lambert Davidson vient de mourir.
Primero fue la Sra. Purvis, ahora, Lambert Davidson.
D'abord Mme Purvis, maintenant, Lambert Davidson.
Organizó este motín y mató a Lambert Davidson, con tanta certeza como si le hubiera disparado por la espalda.
Il a organisé cette émeute et tué Lambert Davidson, aussi sûrement que s'il lui avait tiré dans le dos.
El único crimen de Lambert Davidson, es que la decencia le ha impedido responder a todas estas mentiras y a esta difamación.
Le seul crime de Lambert Davidson, c'est que la décence l'a empêché de répliquer à tous ces mensonges et à cette diffamation.
¿ Y Lambert Davidson?
Et Lambert Davidson?
Lucile, avise en el taller que ha llegado Suzie Lambert.
Prévenez l'atelier que Mlle Suzie Lambert est arrivée.
Suzie Lambert quiere hablar contigo.
Suzie Lambert est là. Elle voulait vous parler.
El caso Lambert.
L'affaire Lambert.
Ah, el hombrecillo de gafas... trabajaba como guarda en el sanatorio Lambert.
L'homme aux lunettes était garçon de salle au sanatorium de Lambert.
Quizá tengan la suerte de tener un clérigo... tan conocido como el padre Lambert lo era para esta ciudad ;
Et si vous avez de la chance, un bon pasteur tel le Père Lambert officiera dans votre ville.
- Es el pobre padre Lambert.
- C'est ce pauvre père Lambert!
Hasta que una mañana leemos los titulares. U N DESCONOCIDO MATÓ AL PADRE LAMBERT Se ha declarado la guerra, la Bolsa de Valores se ha desplomado... o un amable anciano ha sido asesinado en la calle... y la tranquila vida comunitaria se vuelve un remolino.
Et puis un matin, un gros titre... une déclaration de guerre, la bourse qui s'effondre, ou un gentil petit vieux abattu en pleine rue et voici le quotidien de notre communauté bouleversé ses eaux calmes transformées en torrent impétueux.
Sí, la muerte de alguien como el padre Lambert... deja un vacío en cualquier comunidad... porque, desafortunadamente, hay muy pocos como él.
La mort d'une telle personnalité laisse un grand vide tant peu sont de sa trempe.
- ¿ Padre Lambert?
Mon père?
Sr. Harvey, yo era policía novato... cuando el padre Lambert llegó a la ciudad.
J'étais simple patrouilleur quand j'ai connu le père Lambert.
Este editorial nos dice que la policía... aún no tiene nada en el caso Lambert.
La police toujours en plein brouillard dans l'affaire Lambert.
Piensan que el asesino conocía bien al padre Lambert.
Le meurtrier devait être un proche du père Lambert.
LA FALTA DE RESULTADOS EN EL CASO PROVOCA CONFUSIÓN EN EL AYUNTAMIENTO
Le manque de résultats dans l'affaire Lambert sème la confusion à la mairie.
- ¿ Qué hay con el caso Lambert?
- L'affaire Lambert?
- No es conmigo. - Para el caso Lambert, hable con White.
Pour l'affaire Lambert, vois avec White.
Siete testigos te identificaron como el que asesinó al padre Lambert... la noche del 29 de septiembre.
Sept témoins t'ont identifié comme l'assassin du père Lambert le soir du 29 septembre sur Main Street.
¿ Y nunca viste al padre Lambert?
Tu connaissais pas le Père Lambert?
Diles. Poco antes de que mataran al padre Lambert... ¿ Pasó este hombre frente a su restaurante?
Le soir du meurtre, peu avant le coup de feu, cet homme est passé devant votre restaurant.
Cuando viste a Lambert, él personificó... todas las limosnas y los consejos y, furioso, le disparaste.
T'as fait de Lambert l'incarnation des humiliations subies et de rage, tu l'as tué.
Vd.. se alejaba del padre Lambert, Sr. Cary.
Vous vous éloigniez du Père Lambert.
El 22 de octubre del año en curso... el acusado fue remitido a esta corte... por el tribunal de distrito, por el asesinato en primer grado... del reverendo George A. Lambert... el pastor de la iglesia episcopal St.
Le 22 octobre de cette année l'accusé comparait devant ce tribunal pour assassinat au premier degré suite au décès du Révérend George A. Lambert pasteur de l'église épiscopal St Christophe.
Y los hechos del caso arrojan que... en la noche del 29 de septiembre... el padre Lambert salió a caminar, como solía hacer.
Le soir du 29 septembre le Père Lambert faisait sa promenade habituelle ici.
En esas circunstancias, el juez de instrucción no tenía más opción... que emitir el fallo que emitió... y detener al acusado por el asesinato del padre Lambert.
Devant l'évidence des faits, le coroner Ryan n'a eu d'autres alternatives que de le faire comparaître pour le meurtre de Père Lambert.
- No. - Conociste al padre Lambert, Whitey.
Tu connaissais le Père Lambert.
A Lambert no le habría gustado esto.
Lambert aurait pas aimé voir ça.
" "Cuando viste a Lambert, él personificó... todas las limosnas y consejos y, furioso, le disparaste".
"Tu as fait de Lambert l'incarnation des humiliations subies " et de rage, tu l'as tué. "
Tenemos un mensaje urgente de la central.
Un message urgent du poste de Lambert.
Narcy, podría ir al Valhalla a buscar el cargamento y llevarlo a Lambert ahora que han retirado los coches patrulla.
Je peux aller récupérer la camelote au Valhalla, maintenant que l'alerte est passée.
¿ Limpy te espera en Lambert?
Limpy t'attend?
Curley está a punto de salir para Lambert.
Curley est en route.
Soy Lambert, y este es mi hijo.
Mon nom est Lambert. Mon fils, Alvin. Je lui apprends.
Vendrá un fontanero.
Lambert est parti chercher un plombier.
Conseguimos vender el asiento al doctor Lambert, que parece una persona bastante agradable.
Le docteur Lambert a racheté votre place. Il était plutôt aimable.
¡ Está con Lambert, el boxeador!
M. Lambert, le boxeur, est avec elle...
Debemos ser realistas. Si Lambert vuelve, sólo cabremos seis.
Si Lambert amène la benne, il n'y aura place que pour 6 personnes.
Y Lambert se ha ganado el ir, ¿ no?
Et Lambert aura bien mérité une place.
Somos amigos del padre Lambert.
On était des amis du Père Lambert.
- ¿ Ganará?
Votre pronostic, M. Lambert?
- ¿ Está Lambert?
Russ Lambert est-il là? Il vous attendait.
¡ Bien hecho!
Bravo, Lambert! Toujours face au soleil!