English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Lanie

Lanie translate French

443 parallel translation
Lo suficientemente lista para engañar a Lanie Stieglitz.
Assez pour embobiner Lanie Stieglitz.
Quizás Lanie no sea tan ingenua como pensamos.
Lanie n'est peut-être pas aussi crédule qu'on le croit.
Lanie querrá hacer lo correcto y quizás abandonar no lo sea.
Lanie voudra bien faire les choses, elle ne se désistera pas.
No necesitas un doctorado en Lógica, Lanie.
Pas besoin de doctorat en logique, Lanie.
¿ Qué va a hacer, Lanie?
Qu'allez-vous faire?
No paré desde Nogales! ok?
Lanie, je n'ai pas arrêté depuis Nogales!
Excepte Lanie, my compañera de piso.
Sauf Lanie, l'amie qui habite avec moi.
Soy Isabel, esta es Lanie.
Je m'appelle Isabelle, et voici Lanie.
Está cambiado, Lanie.
Il a changé, Lanie.
Lanie, por favor.
Lanie, je t'en prie!
Este viernes yo trabajo y Lanie tiene su última noche de entrenamiento.
Désolée, vendredi soir, je bosse et Lanie a son entraînement.
Lanie Kerrigan desde el zoológico.
Ici Lanie Kerrigan au zoo de "Capitol Hill".
Soy Lanie Kerrigan, y esto fue "La Vida en Seattle".
Ici Lanie Kerrigan, et vous regardez "Seattle Life".
- Gracias, Lanie.
Merci, Lanie.
- Lanie, ven a mi oficina. - Edita el cuatro.
Lanie, vient dans mon bureau.
Hay gente que sirve para local.
Lanie, certaines personnes ne sont faites que pour la télé locale.
- Él es el mejor.
Lanie, c'est le meilleur.
- Hazme un favor por una vez.
Lanie, fais-moi plaisir juste une fois.
Gracias por preguntar.
Tu m'as manqué. Oh, Lanie, merci beaucoup de me l'avoir demandé.
Lo haces, Lanie.
Mais, si, vraiment, Lanie, tu es comme ça.
Lanie, cuando quieras, empecemos.
OK, Lanie, c'est quand tu veux, tout est réglé.
Soy Lanie Kerrigan desde el Club de Comedia Giggles.
Ici Lanie Kerrigan, devant le "Giggles Comedy Club".
Pete, basta para ti también.
Lanie, assez. Peter, toi aussi, ça suffit.
Lanie Kerrigan.
Bonjour. Lanie Kerrigan.
Bueno, Lanie, empecemos.
Ok, Lanie, On est prêts.
Sólo comes lechuga.
Lanie, vous ne mangez que de la salade.
La presión está bien. Los pulmones también. No hay nódulos mamarios.
Lanie, votre tension artérielle est parfaite, vos poumons sont sains, pas de tumeur à la poitrine.
Lanie, yo no fui.
Lanie, ce n'est pas moi, c'est clair?
Es un vagabundo.
Lanie, c'est un S.D.F, Ok?
Trabajó en el turno de las 5 a.m. en la fábrica durante 25 años.
Lanie, papa a fait l'équipe de cinq heures du matin, pendant 25 ans à l'usine.
- Quizá Lanie quiera.
Peut-être que Lanie en veut.
- En serio.
Non, non, Lanie, je suis sérieux.
Moriré dentro de una semana.
Pete, je vais mourir dans une semaine. - Lanie...
-... y que te hicieras ilusiones. - Te lo agradezco. Pero, Lanie eres la mujer más delirante, egoísta, pendiente de sí y egocéntrica que he conocido.
Je te remercie, mais, Lanie, comme tu le sais, tu es la plus illusoire, nombriliste, égoïste et égocentrique femme, que j'ai jamais rencontrée.
- Basta. No vas a morir.
D'accord, Lanie, laisse tomber tu veux?
Porque tú estás a cargo.
Parce que tu es responsable, Lanie, Ok?
Pero algunos tenemos una vida real que vivir, Lanie.
Mais certaines d'entre nous ont une vraie vie à assumer, Lanie.
- Lanie, trabajas en televisión.
- Lanie... Tu fais de la télé.
Sí, Lanie, pasa algo malo.
Puisque tu en parles, en effet.
- ¿ Qué?
Quoi, Lanie?
- Hablar de "nosotros".
De nous prendre la tête à notre sujet Lanie.
Hay muchos alineados detrás de ti.
Parce qu'il y la queue derrière toi, Lanie.
- Lanie Kerrigan nos informará en un minuto. Antes, el clima.
Nous rejoindrons Lanie Kerrigan, qui fera le point sur la situation dans moins d'une minute, mais d'abord vérifions...
Claro.
Quand Lanie Stieglitz plaidera devant le jury,
Cuando Lanie Stieglitz haya terminado con el jurado, querrán poner la cara de Kostrinski en un dólar de plata.
Kostrinski va passer pour Simone de Beauvoir.
Lanie es una verdadera creyente.
Lanie y croit vraiment.
Le estoy haciendo un favor, Lanie.
Je vous fais une faveur.
- Relájate.
Détends-toi, Lanie, tout va bien.
- Cal, habla Lanie.
Cal, c'est Lanie.
Lo sé, Lanie.
Je comprends, Lanie, mais tu sais quoi?
¿ Qué quieres?
Mais qu'est-ce que tu me veux à la fin, Lanie?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]