English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Lata

Lata translate French

3,375 parallel translation
- No pongas eso en la lata.
- Ne mets pas cette paille dedans.
Creo que lo que va a pasar en realidad es, Voy a abrir una lata grande de -
En fait, ce qui va se passer, c'est que je vais vous...
- Si eres lata, eres baja, eres negra, eres blanca, eres heterosexual, eres gay... cualquiera que sea el caso, la gente lo acepta.
- Si tu es grand, petit, noir, blanc, hétéro, gay... quoi que la case puisse être, les gens acceptent ça.
Fue difícil estar lejos de los niños. Nunca me gustó dar lata o escuchar cómo me maldecían... pero debo haber disfrutado cantar con ellos y verlos trabajar por sus sueños.
C'était dur de ne plus voir les enfants. je peux voir à quel point ils sont déterminés.
El chico insecto nos está haciendo el tour de esta lata que llaman cuartel general.
On nous fait visiter la boîte à sardines que vous appelez votre quartier général.
Un pedazo de lata.
De la pacotille.
Quiero todo lo que tienes sobre el Grupo Mishima en ese cerebro de lata.
Je veux tout ce que ta tête de conserve contient sur la Mishima Zaibatsu.
¿ Pensó que podría irse con una lata de gaseosa y que nadie lo notaría?
Vous pensiez qu'on ne verrait pas le carton de boissons?
El otro día tomé por accidente una lata de gaseosa del supermercado y el guardia de seguridad comenzó a gritarme.
L'autre jour, j'ai oublié de payer des boissons, et le garde s'est mis à crier.
Te entregan algo como una lata abollada de comida o una camisa fea y alguien te dice, "agradécele a la señora."
Qu'on vous donne un truc, une boîte de conserve ou une chemise affreuse, et d'entendre :
Tengo a un tío asesinado por un truño de lata de barrio.
Vous avez fait tué un gars pour une vraie merde vendue au coin de la rue.
¿ La doctora Delicada bebiendo cerveza de la lata?
Le Dr Finicky qui boit de la bière dans une canette?
Yo solo estaba buscando la lata.
Je voulais juste une canette.
Tengo una lata de aceitunas negras.
J'ai un boîte d'olives entières.
Diría que es casi tan bueno como unos frijoles tibios de lata.
C'est presque aussi bon que les haricots en boîte.
Necesitas un embudo, una lata, algo de fruta fresca... fresas, frambuesas, tal vez una mora, tal vez una madura...
Faut un entonnoir, un stérilisateur, des fruits frais... fraises, framboises, et de la mûroise, enfin, des mûres...
¿ Qué es esa lata?
- C'est quoi cette boîte?
Vos y tus cámaras... Una llena de luces y botones, y la otra... es una lata. Mire, es así que sale la photo.
Ces appareils, l'un est plein de lumières et de boutons et l'autre est une boîte... vous voyez, c'est comme ça que ça sort.
Querida, ¿ sacaste la lata de abajo otra vez?
T'as encore pris la boîte du bas de la pile?
¿ Qué es exactamente un coño en lata?
Qu'est-ce au juste qu'un... "vagin de poche"?
Esta está hecha de lata.
Celui-là est en étain.
He encontrado esta lata de cerveza en el Cementerio Marymount tiene un código en la parte inferior que coincide con esta nota que encontré en el teléfono de Paul Warren.
J'ai trouvé cette canette de bière au cimetière Marymount. Il y avait un code dessous qui correspond à cette note retrouvée dans le téléphone de Paul Warren.
El análisis de impresión confirma que Warren tocó la lata, además de otra dos huellas sin identificar.
Les analyses des empreintes confirment que Paul a manipulé cette canette, et il y a 2 autres jeux d'empreintes.
Como en la lata.
Comme sur la canette.
Mira al fondo de la lata.
Regarde sous la canette.
Estaba procesando todas las latas de cerveza que recolectamos del desafío Six-pack de Warren, oí un ruido y encontré esto en el interior de la última lata que Thad y Curtis recogieron de la tumba de Grant.
J'étais en train d'examiner toutes les canettes de bière que nous avons collectées du défi "Pack de 6 bières" de Paul Warren, et j'ai entendu un cliquetis et j'ai trouvé ceci coincé à l'intérieur de la dernière canette trouvée par Thad et Curtis à Grant's Tomb.
Si es un recuerdo de familia ¿ por qué estaba pegado en el interior de una lata de cerveza?
Si c'est un bijou de famille, pourquoi serait-il coincé dans une canette de bière?
Pero esta lata de Sprite zero si.
Mais cette canette de Sprite Zero, oui.
¿ Y lo puedes poner en una lata de Sprite?
Et pouvz-vous le mettre dans une cannette de Sprite?
No mas dedos en tu nariz, ni manos abajo en tus pantalones, y olvidate de sentarte en el sofa, bebiendo de una lata de frijoles con cerdo.
Pas de doigt dans le nez, de mains dans le froc, et plus de soirées sur le canapé à boire des conserves de saucisses-lentilles.
¿ Mi nieto os está dando la lata?
Mon petit-fils vous donne des soucis?
Un gran océano gris tratando de aplastarte como una lata... Así que puedes imaginar lo que es salir de todo esto gris y verte... a ti.
Un énorme océan gris qui essaie de t'écraser comme une canette... Donc tu peux imaginer ce que c'est de revenir de tout ce gris et de voir... Toi.
Me enteré de que en La Crosse, Wisconsin tienen la lata de cerveza más grande del mundo.
J'ai entendu dire que La Crosse, dans le Wisconsin, a la plus grande cannette de bière du monde.
Esto es un brocha y ésta es una lata de lavanda para el cuarto de Grace.
Un pinceau et de la peinture lavande pour la chambre de Grace.
¿ De quién es esa lata?
A qui est cette cannette?
Es una lata, Kings.
C'est qu'une cannette, Kings.
- La lata.
- Ta canette.
¿ Puedes sencillamente reciclar la lata?
Donc est-ce que tu pourrais juste recycler ça?
Era una lata. ¿ Y desde cuando reciclas?
C'était une canette. Et depuis quand recycles-tu?
Espera, ¿ Mark y Alex rompieron por una lata?
Donc, Mark et Alex ne sont plus amis à cause d'une canette.
¿ Puedo deshacerme de Mark con una lata?
Je peux enlever Mark de ma vie juste à cause d'une canette.
Pero no puede ser solo por una lata, ¿ verdad?
Mais ça ne peut pas être à cause d'une cannette, pas vrai?
Me bebí una lata fría de sopa de pollo y estrellas antes de venir.
J'ai bu une conserve de soupe de poulet froide avant de venir.
Una edición limitada de lujo de la expansión'Salvaje Oeste y Brujas'en una lata de colección numerada y firmada.
L'édition limitée de luxe de Far West et Magiciens dans la boîte collector signée et numérotée.
Tengo que comprar esa estúpida lata de coleccionistas.
- Pour acheter la boîte collector.
- ¿ Has cortado lata antes? - No.
T'as déjà coupé de l'étain?
Además, te compraré de vuelta la lata que cortes a dos centavos la yarda.
Et je te rachète l'étain coupé 2 cents le mètre.
¿ Puede darme la lata completa?
Oh, Oh, oh, je pourrais avoir toute la conserve?
Le dije que me gusta fresca, ¡ no esa mierda en una lata!
J'ai dit que je l'aime fraiche, pas cette merde en boîte.
¡ Tiene forma de lata!
Ca a la forme d'une boîte!
¡ Zeus arroja al pequeño bot como si fuera una lata!
Zeus balance le petit robot comme une vulgaire boîte de conserve.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]