English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / League

League translate French

514 parallel translation
Llévame a mí también, llévame a mí también, ¡ podré ver la Premier!
Je verrai la Premier League.
¡ Importante!
Style Major League!
Rotary, Owls, Community Chest, Elks, Primrose League.
Le Rotary, l'EIks, l'Owls, le Community Chest, la Primrose League.
Sí, lo de la emisión de la Asociación Dramática y los servicios de correos.
A propos de la Drama League et de l'article du Post.
"La cuestión de televisar los partidos de la próxima temporada de béisbol... fue discutida ayer en animada sesión de la Hot Stove League".
"La question de la télédiffusion des matchs de base-ball... a été au coeur de la séance qui s'est tenue hier."
Pasamos a la National League.
Passons à la National League.
Y después Phil Sutcliff me consiguió lugar en el Union League Club.
Mais Phil Sutcliff a proposé de m'héberger à l'Union League Club.
A las 13 : 00, almuerzo con la Sra. Dorrn de la Liga Atlética de Policía
13 h, déjeuner avec Harriet Dorrn de la Police Athletic League.
Soy yo el que le está agradecido, Sra. Dorrn, por mí y por la Liga Atlética de Policía.
Je vous remercie, Mme Dorrn, au nom de la Police Athletic League.
Has sido reclutado por la liga estelar para defender la frontera contra Xur... y la armada Kodan.
Vous avez été recruté par la League stellaire pour défendre la frontière contre Xur... et l'armada Kodan.
Has sido reclutado por la liga estelar... para defender la frontera contra Xur y la armada Kodan.
Vous avez été recruté par la League stellaire... pour défendre la frontière contre Xur et l'armada Kodan.
Has sido reclutado por la liga estelar para defender la frontera.
Vous avez été recruté par la League stellaire pour défendre la frontière.
Fuiste reclutado por la liga estelar para defender...
Vous avez été recruté par la League stellaire pour défendre- -
Por todos los billones de criaturas de la liga estelar... solo unos pocos pueden poseer el... don.
Car de tout les milliard de créatures de la League stellaire... vous êtes les quelques rares à posseder, euh- - le don.
La Tierra no es un miembro formal de la Liga Estelar... y ni siquiera se aproximará hasta madurar.
La Terre n'est pas membre de la League Stellaire... Elle ne doit pas être approché avant sa maturité.
Nunca se te ocurrió que es contra la ley... reclutar de mundos fuera de la Liga Estelar?
Ne me dites pas que vous avez oubliez qu'il est illégal... de recruter dans les mondes qui ne font pas partie de la League?
La liga estelar puso fin al culto Xuriano.
La justice de la League Stellaire a proscrit ton culte Xurian.
- Liga Estelar?
- La League Stellaire?
Has sido reclutado por laLiga estelar para defender la frontera contra Xur y...
Vous avez été recruté par la league Stellaire pour défendre la frontière contre Xur et l'armada- -
Has sido reclutado por la Liga Estelar para defender la frontera contra... Xur y la armada Kodan.
Vous avez été recruté par la league Stellaire pour défendre la frontière... contre Xur et l'armada Kodan.
Has sido reclutado por la Liga Estelar para defender la.. la frontera contra Xur
Vous avez été recruté par la league Stellaire pour défendre la frontière contre Xur- -
- Fuí reclutado por la Liga Estelar... para defender la frontera.
- J'ai été recruté par la League Stellaire pour... défendre la frontière.
En representación de la Liga Estelar y todos los ciudadanos de Rylos...
Au nom de la League Stellaire et des citoyens de Rylos...
Salvó a la Liga Estelar... y cientos de mundos, incluyendo la Tierra.
Il a sauvé la League Stellaire... et des centaines de mondes, y compris la Terre.
Saludos Guerrero espacial has sido reclutado por la Liga Estelar... para defender la frontera contra Xur y la Armada Kodan.
Salut, Starfighter. Vous avez été recruté par la League Stellaire... pour défendre la frontière contre Xur et l'armada Kodan.
A pesar de mi total desprecio por la experiencia, No tengo ninguna intención de dejar que este lagarto de salón Ivy League yo y mis hermanas hermandad insultar y enviar Saludos a la derrota ignominiosa.
Malgré mon mépris pour ce sport, je ne vais pas laisser ce frimeur d'Ivy League m'insulter, moi et mes consœurs, et infliger à Cheers une défaite ignominieuse.
- La Ivy League no vale nada.
Lls sont puants, là-bas.
Carl Racki : 1, 82 m, 90 kg. Jugó en segunda división el año pasado.
Carl Racki, 1 m 82, 90 kg. 2nde division dans la Western League.
Los burgueses de la Ivy League no aprecian ese tipo de cosas.
Elle supportait mal les gens trop bourgeois.
En la temporada siguiente ganó 18 partidos en la gran liga del cielo.
La saison suivante, il remporta 18 parties dans la Big League du ciel.
Y más del 75 % de ellos fueron a universidades de prestigio.
Plus de 75 pour cent d'entre eux intégrèrent la Ivy League.
Comparado con... una universidad prestigiosa o con las finales de la NBA... es pan comido.
Comparé à une école d'Ivy League ou à des matchs de play-off de la NBA, c'est vraiment facile comme tout.
Le dejo saber que me gradué entre los 314 de mi clase... Universidad de Ivy League. Presidente del equipo de debate,
Je vous fais savoir que j'ai obtenu mon diplôme dans le top 314 de ma classe... de l'Université d'Ivy League, présidente de l'équipe de débat, co-captaine du club féminin de hockey universitaire... 16ème au championnat de bière Budweiser
DeNuñez jugó béisbol, pero no llegó a las grandes ligas.
DeNunez continua mais ne joua jamais en Major League.
- La Liga Norteamericana de béisbol.
L'American League.
Sí, estuvimos juntos en Harvard, pero conoces a los intelectuales de la Ivy League.
Eh bien, oui, nous avons donné un cours ensemble à Harvard... mais vous connaissez ces intellectuels fourbes des grandes universités.
Era muy amable, como los del Ivy League.
Il était de leur monde... l'élite des grandes universités.
Definitivamente parece el "Jugador Ivy League del Año."
C'est encore un grand joueur.
Así no entraré a ninguna universidad de la Ivy League.
Je n'entrerai jamais dans une grande université.
Es un regalo de la Liga de Mujeres.
C " est un cadeau de la Junior League.
- Ábrelo ya. No pienses en la Ivy League. Primero analiza bien nuestro programa.
N'envisagez pas le privé sans consulter notre programme.
- Es la Liga de las Estrellas.
- C'est la All-Star League.
Quisiera el número de la liga La Leche.
Le numéro de la Leche League.
Hay que ser muy buen deportista para jugar al baloncesto y al béisbol.
Sais-tu comme c'est balaise d'être dans la NBA et dans la Major League?
The League of Gentlemen : 1x01 Bienvenido a Royston Vasey Querido Benjamin, estamos muy contentos de que vengas a estar con nosotros aunque sólo sea por una noche.
Cher Benjamin, nous sommes si heureux que tu nous rendes visite même si tu ne restes qu'une nuit.
Me gusta jugar en la Liga del Cactus.
Je suis bien dans la Cactus League.
El primer negro de las grandes ligas.
Le premier négro black coloré de l'American League.
Está con la leyenda del béisbol negro Josh Exley, que desapareció durante la temporada en la que logró 60 home runs.
Vous êtes avec la légende de la Negro League, Josh Exley, disparu au cours d'une saison où il avait fait 60 home run.
La razón es, papá que a las grandes casas no les gusta emplear chicos que recién salen del colegio tú sabes, a menos que hayas ido al colegio "Ivy League" o quieras hacer análisis de flujos de cajas por los siguientes 15 años.
La raison, c'est que les grosses boîtes n'engagent pas de jeunes diplômés, sauf si tu sors d'une grande école, ou si tu veux faire de l'analyse financière durant 1 5 ans.
Las universidades de la "Ivy League" adoran el trabajo extracurricular.
Les grandes écoles adorent ce genre d'activités parallèles.
¿ Sí sabes qué es una universidad Ivy League?
Tu sais ce que c'est qu'une grande école, hein?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]