Translate.vc / Spanish → French / Leech
Leech translate French
102 parallel translation
Espera, capitán Leech. Tendríamos que oír al capitán Morgan.
Arrête, Leech, laissons d'abord parler Morgan.
Yo digo que el capitán Leech es un... mono acompañado de mandriles.
Et le Cpt Leech n'est qu'un singe, un radoteur!
Caballeros, el capitán Leech está enfadado.
Ah, le capitaine est furieux!
¡ Leech, Jamie, basta ya!
Leech! Jamie! Arrêtez!
Ahí, capitán Leech.
Ici, capitaine Leech!
La tuya, capitán Leech... si no estuviera llena de agua sucia y sí de oro no pensaría eso.
Ta tête, remplie d'or, ne les vaudrait pas!
No, capitán Leech, el brazo derecho del Rey en el Caribe.
Non, Leech, je suis le bras droit du roi dans les Caraïbes.
¿ Te unirás a mí, Leech?
Tu te joins à moi, frère Leech?
Os doy mi palabra, capitán Leech.
Je vous donne ma parole, Leech.
Los amigos del capitán Leech que le dieron información... sobre el "Príncipe Consorte".
Des amis qui ont informé le Cpt Leech sur le Prince Consort.
Señor presidente, honorables miembros... Leech tiene muchos amigos en Jamaica... amigos en lugares importantes.
M. le Président, honorables membres, de nombreux amis de Leech sont des notables en Jamaïque.
Bien, uno de vos, mirad vuestra bola de cristal... y decid a eses caballeros donde se... esconde nuestro viejo amigo Leech.
- Parfait! Mes amis, l'un de vous veut-il bien dire à ces messieurs où se cache Leech?
Y borra de los mares a esos piratas.
Effacez Leech et le pavillon noir des océans!
Traeré un collar con los dientes de Leech.
Je rapporterai un collier fait des dents de Leech.
Dile a Leech que salga de Tortuga... y que espere el "Tesorero Real" en Saint Tomas.
Leech doit quitter l'île et piller le Royal Treasurer à St Thomas.
Dile a Leech que sé Io que hay a bordo y que... no trate de engañarme. - Sí, señor.
Dis-lui que je connais la cargaison et qu'il ne m'arnaquera pas!
Leech anclará sus barcos cerca de la costa.
Leech aura mouillé dans la rade.
Baja a tierra y date una vuelta por Tortuga. Averigua porqué Leech no está aquí.
Va sur l'île te renseigner pour savoir pourquoi Leech est parti.
Para sacarme de este sillón necesitáis una... carta del rey... y antes de que traigáis la carta... traeré la cabeza de Leech a vosotros.
Avant de me chasser, il vous faut une lettre du roi. Et avant de l'obtenir, j'aurai la tête de Leech.
Mis capitanes traerán a Leech y sus piratas a Porto Royal.
Mes capitaines le ramèneront avec ses boucaniers.
Alguien de aquí advirtió a Leech.
Leech a été prévenu.
Reuniré mis embarcaciones, buscaré por todo el Caribe hasta... encontrar a Leech.
Nous repartons aussitôt à la recherche de Leech.
Me han elegido para presentar el caso... de los piratas Morgan, Waring y Leech ante su Majestad.
Chargez-moi de présenter le cas des pirates Morgan, Waring et Leech au roi.
No te olvides de que no es la Margaret a quien quiero... con la manzana en la boca, sí Leech.
N'oublie pas, je veux Leech, et pas Margaret!
No sé si prefiero veros colgando... a vos o a Leech.
Parfois, je voudrais vous voir pendue.
- Alguien que odia a Morgan... y beneficia a Leech... dándole información a cambio de una parte del botín, si no... he estado equivocado.
II doit haïr Morgan et s'est associé à Leech. Il lui a donné des informations en échange d'une part du butin.
Iza la bandera negra, y vire a ellos. Vamos a... unirnos a Leech.
Hisse le pavillon noir et rejoignons Leech.
No le engañarás a Leech... con un truco tan infantil, Jamie.
Leech ne tombera pas dans un piège aussi enfantin.
Nos uniremos a Leech y le conduciremos allí.
Nous amènerons Leech à Maracaïbo.
Es Leech y sus asesinos.
Leech arrive avec ses assassins.
No podemos pelear ni huir. Sólo viviremos de un modo, si Leech cree que... he dejado a Morgan.
On ne peut ni se battre ni fuir.
Trabajáis con Leech.
Ingram a raison, vous êtes le complice de Leech.
- Mi respuesta es que ellos... van tras tu pellejo, Leech.
Réponds! Non, ils te pourchassent.
Amor mío, te presento al capitán Leech.
Je te présente le capitaine Leech.
Para que el capitán Leech... vea que eres honrado... navega a la altura del "Cisne" en todo momento.
Et pour rassurer Leech, tu navigueras en permanence à hauteur du Cygne.
Gracias por el regalo, Leech.
Merci, Leech.
Nos acercamos a Maracaíbo, Leech.
On approche de Maracaïbo.
¿ Y Leech, Sir Henry?
Et pour Leech, sir Henry?
El único modo de recuperarlos y librarnos... de la horca del rey... es si conseguimos las cabezas de Jamie Waring y Billy Leech... y a Lady Margaret en buen estado para... ser sus salvadores.
La seule chance de les récupérer et d'échapper au gibet, c'est de rapporter les têtes de Waring et Leech, et Margaret en bonne santé, pour être ses sauveurs.
Sí, Leech y su tripulación están navegando hacia Maracaíbo. Espera encontrar unos cañones y un viejo muro.
Leech se dirige vers Maracaïbo où il s'attend à trouver une faible opposition.
Capitán Leech, mira.
Capitaine Leech, regardez!
Te advertí que no debías cruzar la espada con Leech.
Je t'avais prévenu de ne pas t'attaquer à Leech.
Soy Steve Leech, el capataz del rancho Ladder.
Je suis Steve Leech, le contremaître de Ladder Ranch.
Gracias, Sr. Leech.
Merci, M. Leech.
¿ Cómo está Sr. Leech?
Comment allez-vous, M. Leech?
Fue lo que dijo el Sr. Leech al verme con este sombrero.
C'est ce que M. Leech a dit quand il a vu mon chapeau.
- Buenos días, Sr. Leech.
Bonjour, M. Leech.
En otra ocasión, Leech.
Une autre fois.
No dejes que nada de lo que diga Steve te moleste.
Ne vous tracassez pas pour Steve Leech.
No perseguís a Leech.
Leech vous importe peu.
Es Leech.
C'est Leech.