Translate.vc / Spanish → French / Leg
Leg translate French
66 parallel translation
Pero sus enemigos lo condujeron a la ruina económica y murió pobre. Su único legado, su libro de aventuras.
Mais il a été ruiné par ses ennemis et il est mort en indigent, son seul leg, le livre de ses aventures,
Nunca entrarán en Atlanta. Nunca podrán con Peg Leg Hood.
Nos soldats sauront défendre Atlanta!
- Legros, comerciante de tejidos, ¿ eres tú?
Roger Leg ros, marchand, c'est toi?
- El leg...
Le legs...
Bueno, teníamos leg de cordero... pero accidentaIIy puse el horno Seif-cIeaning... y ahora la puerta no se abre.
Il y avait du gigot d'agneau, mais j'ai mis le four sur pyrolyse par erreur et la porte reste coincée.
- ¡ Pierna voladora!
- FIying Leg!
Junior, de mente privilegiada e incre`ible inteligencia, gracia y encanto, aceptas a Tiffany como leg`itima esposa, para amarla y respetarla y hacer que cada d`ia sea como el ùltimo d`ia de clase?
Junior, sain de corps, intelligent, plein de charme et d'esprit, acceptes-tu de prendre Tiffany pour épouse, et de rendre chaque jour aussi fantastique qu'un dernier jour de classe?
Te destrozo de pies a cabeza, de la pierna al hueco de bala.
Rip you from head to toe, from leg to bullet hole,
Alguien te ha estado tomando el pelo.
Well, somebody s been pulling your long leg.
Los legitimos adornos de Mahendra encuentran un un lugar donde ocultarse en la oscuridad de mi caja de joyas de madera.
Les ornements lég iti mes de Ma hend ra trouvent u n end roit.. .. pou r se cacher en l'obscu rité de ma boîte de bijou de bois.
Pierna frente al bat!
- Ah... - leg before wicket!
Aquí viene la repetición.
- Leg before wicket. - Regardez bien la reprise, on va sûrement la revoir.
- Pulled our leg.
- Nous faire ainsi marcher...!
jsubmx
- Ida Loses A Leg
"Considerando que la Dr. Caffrey es muy querida por la administración,... los rumores dicen que Umbral puede ser un modo... para el Presidente de dejar un legado humanitario,... un arma militar que no dañe a los niños"
"en considérant que le Dr. Caffrey est la chouchou de l'administration,... des bruits courent que" Threshold "peut être une manière... pour le Président de laisser un leg humanitaire,... une arme militaire qui ne nuit pas aux enfants"
I saw him at my mother's house but he had his false leg on.
Je l'ai vu chez ma mère, mais il portait sa prothèse.
Guillermo, put on your leg, you're scaring the child!
Guillermo, remets ta jambe, tu fais peur au petit!
Pass me the leg.
Passe-moi ma jambe.
Es una relíquia de familia que se remonta desde los grandes alquimistas en la Inglaterra Mediaval también fue la unica cosa robada
C'est un ancien leg familial qui remonte aux grands alchimistes de l'Angleterre médiéval. C'est aussi la seule chose qui a été volée.
- Peg Leg Bates.
- Peg Leg Bates.
Trabajábamos en un proyecto llamado Legend, cariñosamente Leg End.
On travaillait sur un projet qui s'appelait Legend, affectueusement surnommé Leg End.
"Te adjunto tu herencia"
Je joint le leg...
Recibí una herencia de una tía.
Je l'ai reçu en leg d'une tante!
Es fácil de imaginar que la edad de hielo sólo moldeara remotas cadenas montañosas pero también dejó un legado que ha afectado a millones de personas.
c'est faux d'imaginer que la glace n'a sculpté que des massifs montagneux Mais l'ére glacière a laisser un leg qui affecta des millions de gens.
Y pueden dejar un extraordinario legado.
Et ils laissent un leg extraordinaire.
Pero la sal no era la única cosa que quedó atrás por la desaparición del Mediterráneo.
Mais le sel n'était pas le seul leg suite a la disparition de la méditerranée
Este es el legado que hemos heredado gracias a esa crucial inclinación del eje de la Tierra. El ritmo de las estaciones.
C'est le leg dont nous avons hérité grâce à tout ça, l'importante inclinaison de l'axe de la Terre, le rythme des saisons.
Le fue heredado a Eddie por Rafe Castro, uno de los Latin Kings originales. ¿ Entiendes lo que digo?
C'était un leg de Rafe Castro, un membre des Latin Kings.
S04E03 "The Chicken and the Leg"
Traduction VF faite par la dream team : Exphilippe, Normajean, Peach et Jesshalliwell
Es sólo que, yo... hablé con el ejecutor del testamento, sé una aproximación de lo que obtendrás.
C'est juste que... J'ai parlé à l'exécuteur testamentaire, et j'ai une approximation de votre leg.
Bayou Hills, trato del siglo, un duradero legado al genio... que es Hugh Panetta.
Bayou Hills, l'affaire du siècle, le dernier leg du génie qu'est Hugh Panetta.
Rómpete una pierna.
"Break a leg".
I blood clot, chop ya leg Do not want to with the kid
# I blood clot, chop ya leg Do not want to with the kid
Tengo que preguntarme... Cuando la Reina B. se entere de lo mal que la pequeña J. está tratando su legado...
Je me demande comment la reine B. va réagir en voyant comment Little J traite son leg?
¿ Por qué no vamos a algún lugar divertido como "Peg-leg Pablo's"?
Et si on allait chez Pablo?
Lo siento. ¿ "Abrepiernas"?
Désolé. Leg-épandeur?
Solo dejó un cultivo de hepatitis en el asiento del retrete. Sí.
Son leg, les germes de l'hépatite sur le siège des WC.
¿ Y si lanza una sola pierna?
Et s'il m'attrape en single leg?
- ¿ Qué? Sí, acuérdate de mi premiado cortometraje que hice en la universidad... "Pata de perro derecha."
J'ai gagné un prix à la fac, pour dog-leg à droite.
- Acepté su legado.
- J'ai accepté son leg.
Mucha mierda.
Merde. ( break a leg = se casser une jambe )
¿ Cómo fue lo de "Broke-leg Mountain"?
comment ça s'est passé avec ton "broke-leg mountain" ( jambe cassée )
Soy un hombre leg... un hombre de negocios legal.
Je suis un homme d'affaire légitime
Hayley, ¿ sabías que "lego" viene del danés "leg godt" que significa "juega bien"?
Savais-tu que le mot Lego vient du danois leg godt, "bien jouer"?
Peg Leg Lonergan, y Bill Lovett de Brooklyn.
Peg Leg Lonergan, et Bill Lovett à Brooklyn.
Frankie Yale, Peg Leg Lonergan, y el salvaje Bill Lovett...
Frankie Yale, Peg Leg Lonergan, et Wild Bill Lovett...
- Steed, su ligereza...
- Steed, votre lég reté...
Cielo santo. ¡ Es un bar gay!
Square leg avec double rebond.
Mitad para tí y mitad para mí
Si vous désirez avoir la moitié du leg... moitié pour vous, moitié pour moi.
CariPuli Una traducción de : Glinker
Voici donc l'épisode 403 "The chicken and the leg" diffusé sur ABC le 9 octobre 2007.
( SALON DE COPIAS )
Climbing up the topsails, I lost my leg...