English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Legends

Legends translate French

97 parallel translation
- Leyendas Urbanas, escena 3 toma 28.
- Urban Legends, scène 3, prise 28
Leyendas Urbanas, escena 6, toma 1 : Pizarra.
Urban Legends, scéne 6, prise 2.
Star Legends dice que Daubham será aún mejor este año, con el chico chino.
Star Legends dit que Daubham sera encore plus forte cette année avec ce chinois.
Es como en "Legends of the Fall".
On se croirait dans Légendes d'automne.
La mujer enmascarada aparecio en la serie "Leyendas del Oeste" desde 1994.
Cette tireuse d'élite apparaît dans les livres Legends of the West à partir de 1994.
¡ Legends of the Fall!
Légendes d'Automne!
Sí, pues te pareces al personaje de Leyendas de Pasión con ese cabello hasta aquí.
Oui, dans Legends of the Fall. C'est les cheveux longs.
Unforgettable 2x07 Maps and Legends.
Unforgettable 02x07 Maps And Legends 1ère diffusion : 8 Septembre 2013
Anteriormente en Legends...
Précédemment...
Anteriormente en Legends...
Précédemment
Anteriormente En : - = [Legends] = -
Précédemment...
Anteriormente en Legends...
Précedemment dans Legends...
Mi amigo tiene un equipo de League of legends... y van a jugar un torneo en Houston el sábado.
Mon ami a cette équipe de joueurs de jeux vidéos et ils jouent en compétition samedi à Houston.
Soy genial al League of legends.
J'adore les jeux vidéos.
Arrow 4x08 "Leyendas del Ayer"
Arrow 4x08 Legends of Yesterday 2 Décembre 2015 Synchro par Elderman - Red Bedroom Team -
- Anteriormente en Legends...
- Précédemment... - Je suis Dmitry Petrovich.
El alcance de Legends of Tomorrow es casi tan grande como cualquiera con que he trabajado.
Berlanti : La portée de "Legends of Tomorrow" est gros comme tout je ai jamais travaillé.
en los Legends...
... les légendes...
A partir de ese mundo viene Legends of Tomorrow un grupo de héroes y villanos que se han unido para salvar a la humanidad.
A partir de ce monde vient "Legends of Tomorrow", une équipe de héros et les méchants qui se sont réunis pour sauver l'humanité.
Sois leyendas.
Vous êtes Legends.
Y ahora tenemos Legends of Tomorrow.
Et maintenant nous avons "Legends of Tomorrow."
Legends definitivamente surge de esas palabras.
"Legends" vient certainement de ces mondes.
The Legends of Tomorrow luchan para salvar a toda la historia.
"Les légendes de demain" se battent pour sauver toute l'histoire.
y "Flash" es un show familiar de superhéroe de aventuras, entonces Legends of Tomorrow es totalmente plátanos.
... et "Flash" est show super-héros de la famille de l'aventure, puis "Legends of Tomorrow" est tout à fait bananes.
Legends es solo enfermizo y loco.
"Legends" est juste fou et fou.
El alcance de Legends of Tomorrow es casi tan grande como cualquier en el que haya trabajado en televisión.
Le champ d'application de "Legends of Tomorrow" est gros comme tout je ai jamais travaillé sur la télévision.
Anteriormente en Legends of Tomorrow...
Précédemment...
Previamente en "Legends of Tomorrow"
Précédemment...
Esta temporada en Legends of Tomorrow...
Cette saison...
Estoy... aquí para hablar de Sara Lance, Ray Palmer y el resto de las leyendas.
Je suis... ici pour parler de Sara Lance, Ray Palmer, et le reste des Legends. Je pense qu'ils sont en danger.
, uno de ellos trató de darme con un garrote. Doctor Heywood, acepté darte cinco minutos y eso fue hace tres minutos, porque Ray y Sara son amigos míos, pero no sé nada acerca de ninguna leyenda.
Dr Heywood, je n'ai accepté que 5 minutes avec vous, et c'était il y a 3 minutes parce que Ray et Sara sont des amis, mais je ne connais pas vos "Legends".
Doctor Heywood, si la nave de las leyendas se encontró con una bomba atómica, no están en problemas...
D. Heywood, si le vaisseau des Legends est rentré dans une bombe nucléaire, ils ne sont pas en danger...
Somos otra cosa, somos Legends.
Nous sommes autre chose, Nous sommes des légendes.
Los Legends han abandonado 1987.
Les Légendes ont quitté 1987.
Somos Legends.
Nous sommes des légendes.
Anteriormente en The Flash, Arrow y Legends of Tomorrow...
Précédemment dans "The Flash", "Arrow" et "Legends of Tomorrow"...
Anteriormente en "Legends of Tomorrow"...
Nous sommes des légendes. Précédemment...
Se hacen llamar Leyendas.
Ils s'appellent les Legends.
El equipo de las Leyendas está aquí.
Team Legends présente.
Anteriormente en "Legends of Tomorrow"...
Précedemment...
Pensaba que Sara y los Legends estaban en contra de cambiar la historia.
- Red Bedroom Team - Je pensais que Sara et les Legends étaient opposés à modifier l'Histoire.
Ojalá los Legends pudieran traer de vuelta a todos los que quisiéramos. Bien. Sí.
Bien.
Pensaba que estaba con los Legends.
Je pensais qu'il était avec les Legends.
Somos Legends.
Nous sommes des Légendes.
Estamos en la Era de los Legends.
C'est l'Âge des Légendes.
Los denominados Legends tienen hasta el amanecer para mandar la Lanza.
Les Légendes ont jusqu'à l'aube pour nous donner la Lance.
No fue el deber lo que te llevó a unirte a los Legends.
Tu n'as pas rejoint les Légendes par devoir.
Somos las Leyendas del Mañana.
Nous sommes les Legends of Tomorrow.
Viajando a través del tiempo junto con las otras leyendas.
Voyagent dans le temps avec les autres Legends.
"Leyendas" es como se hacen llamar.
Ils s'appellent les "Legends".
¿ Así que tú y las leyendas asumieron ese deber?
Donc les Legends et vous avez pris le relais?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]