Translate.vc / Spanish → French / Leith
Leith translate French
165 parallel translation
Costa de Leith, Escocia
LEITH, ECOSSE.
Pero yo la vi. Desembarcó en Leith.
Elle a débarqué à Leith.
¿ no estarías más cómodo en Leith, en una linda casita?
ne seriez-vous pas mieux à Leith, dans une jolie petite maison?
Hola, Leith.
Bonjour Leith.
- También Leith.
- Leith aussi.
- Leith nunca ha combatido.
- Leith n'a jamais combattu.
Leith... es un intelectual.
Leith... Il... C'est un intellectuel.
Jane, este es el capitán Leith.
Jane, voici le capitaine Leith.
No es momento para bromas, Leith.
Ce n'est pas le moment de plaisanter, Leith.
- Leith.
- Leith.
Nunca le he llamado otra cosa que Leith.
Je ne l'ai jamais appelé autrement que Leith.
- No debería bromear con eso, Leith.
- Ne plaisantez pas là-dessus, Leith.
Que salgan los otros, Leith.
Rassemblez les autres, Leith.
- Quisiera preguntarle algo, Leith.
- Je voulais vous demander quelque chose, Leith.
Leith, tenemos que seguir adelante.
Leith, on doit continuer.
Leith.
Leith.
- El no esperar a Leith.
- Qu'on n'attende pas Leith.
Capitán Leith.
Capitaine Leith.
Son Mokrane y el capitán Leith, señor.
C'est Mokrane et le Cpt. Leith.
Capitán Leith, si tiene algún cargo contra mí... lo veremos en El Cairo.
Capitaine Leith, si vous voulez porter plainte contre moi, nous règlerons ça au Caire.
Leith, tan pronto los hayan enterrado reúna a los hombres.
Leith, dès la fin des enterrements, rassemblez les hommes.
Me temo que el capitán Leith está bastante mal, señor.
J'ai peur que le Capt. Leith soit vraiment mal, monsieur.
Yo me quedaré con el capitán Leith, señor.
Je vais rester avec le Capt. Leith.
Tengo que hablar con el capitán Leith.
Je dois parler au capitaine Leith.
No sea tonto, Leith.
Ne soyez pas stupide, Leith.
Leith y Brand, Tenemos que volver por ellos.
Leith et Brand, on doit revenir vers eux.
Supongo que te gustaría saber que sucedió con Leith.
Je suppose que aimerais savoir ce qu'il s'est passé avec Leith.
Revisé tus antecedentes, Leith. Te relacionan con cuatro grandes traficantes.
On a consulté vos dossiers et trouvé le nom de 4 gros dealers.
Si, lo guarda al lado de un pañuelo usado de Leif Garrett.
Ouais, elle le garde à côté d'un coton-tige utilisé par Leith Gareth.
El monumento de Salomón ofrece vistas panorámicas de Dorking, las llanuras del sur, y Leith Hill.
Le promontoire de Salomon offre un panorama sur Dorking, la vallée sud et Leith Hill.
No ha quebrantado ninguna ley. De hecho, es un invitado real de Escocia.
Aloysius, est-ce que c'est votre fille avec Leith?
¿ es la vuestra una visita diplomática?
Leith a fait une sorte de vœux quand les choses ont été finis.
Leith también lo sabe, pero podemos confiar en él.
Le chariot à l'extérieur... est-il le vôtre? Oui.
Me sorprende que Leith haya decidido quedarse en la corte, ahora que tú estás casada con otro.
Il y avait un chauffeur, mais il est parti à pied quand il a entendu parler de la peste. Pour être avec sa famille.
Pero, discretamente, paso las noches y las mañanas con Leith.
Je suis roi, je devrai être à la cour avec ma femme.
Se trataba de la misma elección que la de Leith.
Je devrais traverser l'est du village, gravement touché par la peste.
¿ De verdad? ¡ Leith!
Les voisins rassemblaient déjà de la graisse animale
Leith, necesito un torniquete para detener la hemorragia.
- Ou était-ce vous? - ( Reniflements )
Leith. No puedes dejarme morir aquí.
Nous avons toutes les deux été bénies d'avoir pu prendre soin de toi.
Sí... Leith me ha salvado la vida.
Quand les gens ont commencé à mourir, je lui ai promis de rentrer chez elle.
Un año a partir de esta noche. Leith, en un año, todo será diferente. Tendré un heredero, nunca tendré que volver a estar con Luc.
Après avoir découvert le poison, J'ai trouvé le porteur d'eau, qui a livré l'eau directement dans leur suite verrouillée.
Leith...
Empoisonnés.
Aloysius, ¿ está vuestra hija con Leith?
Aloysius, est-ce votre fille avec Leith?
Leith hizo una especie de promesa cuando las cosas acabaron.
Leith s'est fait une promesse, quand nous avons rompu.
¿ Y tú, Leith?
Et vous, Leith?
Leith, Leith, sientaté y toma un respiro.
Leith, Leith, asseyez-vous et respirez.
Leith.
Vous avez un fils.
¡ Leith!
J'étais un ami de votre père.
¿ Leith?
J'entends qu'il est enfin arrivé, vous attendant.
Leith, no ha pasado nada entre Claudia y yo.
Voudrais-tu que je te chante une autre chanson? J'ai fais un rêve.
Leith...
Elle a dit qu'elle prendrait soin de moi.