Translate.vc / Spanish → French / Lenore
Lenore translate French
502 parallel translation
- Habrá sido Lenore.
- Ce doit être Lenore.
Lenore, no.
Pas Lenore.
Ésta es la Srta. Lenore de Brissac.
Voici Mlle Lenore de Brissac.
André de Pons... El Rey... La pequeña Lenore...
André de Pons... le roi... la petite Lenore...
"La Srta Lenore de Brissac " residirá en el palacio " en calidad de azafata de su Majestad la Reina.
" Mlle Lenore de Brissac s'installera au palais en qualité de dame d'honneur de Sa Majesté la reine, en attendant son marriage avec le comte de Cinq Mars.
"La Srta. Lenore agradece al Rey ser azafata de la Reina " pero le ruega que retrase su llegada " hasta su regreso de su luna de miel
"Mlle Lenore est honorée d'entrer grâce au roi, au service de la reine, mais elle vous prie de retarder cette enterprise jusqu'à son retour de lune de miel avec son époux, André de Pons."
Pues bien, Mistigris, ya no llevas bonitas cintas puesto que se ha ido Lenore.
Alors, Mistigris, tu n'as plus de jolis rubans à présent que Lenore est partie.
¿ Que hace Lenore en el palacio?
Je vous ai vu avec Lenore. Que fait-elle ici?
Era por el Rey.
Cela préservait Lenore du roi.
Pero Lenore...
Mais Lenore?
Es el coche de Lenore.
Le carrosse de Lenore.
Ud ha enviado a Lenore a palacio...
Il est mon ami! Lenore est au palais...
Lenore esta aquí.
Lenore est ici!
¡ Abra esa puerta y llame a Lenore!
Ouvrez la porte et appelez Lenore.
- Lleve a Lenore.
- Emmenez Lenore.
- Esconda a Lenore.
- Mettez Lenore à l'abri!
- ¿ Qué esperabas descubrir?
Je m'appelle Lenore Brent.
Viniste en un avión con una mujer llamada Lenore Brent.
Ce devait être un autre Milner. Oui, sûrement.
- ¿ La conoces? - La conocí en St. Moritz el año pasado.
Vous êtes descendu d'avion accompagné de Lenore Brent.
Era una muchacha muy agradable. Y cantaba bien. Lenore Brent también canta.
Liz Bradie est allée en Europe avec une fondation de soutien aux troupes.
- ¿ Lo es, Mark? Te envié cinco mensajes. - ¿ Eran tuyos?
Lenore, j'aimerais te présenter mon agent, Gerald Hobson.
Si los hubieras abierto, te habrías enterado.
Voici Lenore Brent. Et Dan...
Lenore, Lenore, quisiera presentarte a mi representante, Gerald Hobson.
- Enchanté. - Vous savez qu'Helen est ici?
¿ Lenore?
Lenore...
¿ Dónde está mi Lenore?
Lenore!
Su primera actriz. ¿ Dónde está?
Où est passée Lenore?
Monsieur Binet, la bendición del mundo del teatro. ¿ No intentará decirme que mi Lenore se casó?
Monsieur Binet, don du ciel au théâtre, essayez-vous de me dire que ma Lenore est mariée?
Lenore, novia mía, mi belleza.
Lenore, ma promise, ma belle.
Y Lenore desea casarse.
Et Lenore brûle de se marier.
¿ "Lenore"? ¿ "Querida"?
"Lenore"? "Mon ange"?
Lenore es actriz. Bastante mediocre, pero...
Une comédienne sans talent, mais une comédienne.
Mi futura esposa, la luz de mi vida.
Où est ma sublime Lenore?
- Vamos. ¿ Dónde está Lenore?
- Où est-elle?
- Hoy Lenore cenará conmigo.
Lenore soupe avec moi, ce soir.
- Yo no. Ya lo creo. Viniste hasta París sólo para ver a Lenore.
Certes, si vous venez à Paris rien que pour Lenore.
Te presento a... mi buen amigo Dubuque... médico de profesión, diputado por fuerza de las circunstancias.
Lenore, voici mon bon ami, Dubuque. Médecin de profession et député par obligation.
" Dolor por la pérdida de Leonora,
" ma tristesse pour ma Lénore perdue,
"Leonora por los ángeles llamada."
"que les anges nomment Lénore."
"Leonora por los ángeles llamada."
"Que les anges nomment Lénore."
Se llamaba Leonora.
Elle s'appelait Lénore.
"Extrañando a Leonora."
"Oublie cette Lénore perdue."
Yo soy Brent, Lenore.
Je m'appelle Dan Milner.
Ella es Lenore Brent.
- Oui, je suppose qu'elle n'a pas...
¿ Querida?
Lenore, chérie?
Yo, leyendo, combatía... mi mortal melancolía... por la virgen clara y única... que ya en vano... he de nombrar... la que se oye "Leonora" por los ángeles nombrar.
Ardemment je désirais le matin En vain m'étais-je efforcé de tirer de mes livres un sursis à ma tristesse Ma tristesse pour ma Lénore perdue
Leonora.
Lénore.
Ven a mí, Leonora. Vuelve a mí.
Reviens-moi, ma Lénore.
Contéstame, monstruo. Dime verdaderamente... si volveré a sujetar a mi doncella radiante... a quien los ángeles llaman Leonora.
Répondez-moi, monstre, dites-moi la vérité, reverrai-je un jour cette rayonnante fille que les anges appellent Lénore?
Sí, debo ir con usted... por el bien del alma atormentada de Leonora.
- Oui, je dois le faire. Pour le bien de l'âme tourmentée de Lénore.
Que vio a mi esposa Leonora entre estas paredes.
... avoir vu ma femme Lénore entre ces murs.
Después de más de dos años conmigo, querida Leonora... ¿ todavía crees que planeo las cosas descabelladamente... y a ver qué sucede?
Après plus de deux ans à mes côtés, chère Lénore, tu me crois encore capable de ça, ou de laisser une place à la chance?