Translate.vc / Spanish → French / Leopard
Leopard translate French
643 parallel translation
Un leopardo para Leena, un caballo salvaje para Hilda.
Un léopard pour Leena, un cheval sauvage pour Hilda.
Pero no pensaría que alguien que ha cazado leopardos iba a caer en esa trampa.
Vous ne pensiez tout de même pas qu'un chasseur de léopard pourrait tomber dans ce piège
Muy bien, si decide jugar al leopardo, le cazaré como a un leopardo.
Bon, très bien Si vous choisissez de jouer le léopard je vais vous chasser comme un léopard
Dijo que nos cazará como a un leopardo.
Vous l'avez entendu parler de chasse au léopard
Cambiarle las manchas a un leopardo es cosa fácil comparado con cambiar a China.
Autant essayer de faire de la soupe de canard avec les taches d'un léopard.
El Sr. Holt nos ha dicho que busca un leopardo.
Selon M. Holt, vous chassez le léopard.
- Nosotros cogimos un leopardo hace poco.
- Van Ness et moi avons tué un léopard.
Sea oso, lince o gato, rudo jabalí o leopardo, a tus ojos aparecerá galante, y al despertar será tu amante.
Quel qu'il soit, once, chat, ours, léopard ou sanglier au poil hérissé, que celui qui apparaîtra à vos yeux écarquillés, quand vous vous éveillerez, devienne votre bien-aimé!
A propósito, sir Humphrey, ¿ me harían el honor usted y sus hombres de asistir mañana a una cacería de leopardos?
Sir Humphrey, je serais honoré si vous veniez à la chasse au léopard demain.
Cazamos un antílope y un leopardo.
- Nous avons une antilope et un léopard.
No. Acabaría con un leopardo sin problema.
Il pourrait facilement tuer un léopard ordinaire.
Es un leopardo, ¡ atrapádle!
C'est un léopard, attrapez-le!
Cualquiera puede llevar un leopardo, pero una mujer-pájaro...
Tout le monde peut rapporter un léopard, mais une femme-oiseau...
He dicho buenos días, ¿ quiere un leopardo?
Bonjour, David. Voulez-vous un léopard?
David, tengo un leopardo y no sé qué hacer con él.
Il se trouve que j'ai un léopard. Qu'est-ce que je vais en faire?
¿ Es el leopardo?
C'est le léopard?
Si tuviera una tía que le diera 1 millón de dólares si no encuentra un leopardo en casa, ¿ qué haría?
Elle m'a promis un million. Elle sera furieuse si elle trouve un léopard ici.
No quiero saber nada del leopardo.
Je ne m'occuperai pas de votre léopard.
¿ Y mi leopardo?
Et mon léopard?
Susan, tengo su leopardo.
Ne partez pas, j'ai le léopard!
Susan, no se puede huir cuando se lucha con un leopardo.
Un homme aux prises avec un léopard au milieu d'un étang ne peut pas courir.
Susan, con un leopardo en el coche ¿ por qué ha parado junto a un circo?
On ne s'arrête pas avec un léopard dans une ville où il y a un cirque.
- Pero el leopardo es mío.
Mais c'est mon léopard!
Es el leopardo.
C'est très grave! Il s'agit du léopard.
El comandante reconocería a un leopardo.
Ne soyez pas ridicule. Le major connaît le cri du léopard.
- Gracias. El rugido de un leopardo nunca se olvida.
On n'oublie pas le cri du léopard après l'avoir entendu.
Tengo la cabeza, he perdido al leopardo.
Je n'ai pas perdu la tête, j'ai perdu mon léopard!
- ¿ Tu leopardo?
Votre léopard?
- El leopardo es de Tía Elizabeth. - Tía Elizabeth...
C'est le léopard de ma tante.
Me ha costado convencerles de que había visto un leopardo.
J'ai eu un mal fou à les convaincre que j'avais vu un léopard.
Soy el del leopardo, ha sido un error.
C'est au sujet du léopard. Ne vous dérangez pas, c'est une erreur.
No entiendo que un león conteste a un leopardo.
Je ne comprends pas pourquoi la chouette répond au cri du léopard. - Quelque chose cloche.
Elizabeth, el leopardo es inconfundible.
Le cri du léopard est bien différent.
Como ya he dicho, el leopardo es así.
Comme je vous l'ai dit, le léopard fait ça...
Te ayudo a buscar un leopardo para que tu tía no se enfade y te dé el dinero que necesito para el museo.
Je vous aide à chercher un léopard pour que votre tante ne se fâche pas. Comme ça, elle vous donnera le million dont le Muséum a besoin.
Joe, tienes que llevar el leopardo a Bridgeport.
J'ai un travail pour toi. Il faut conduire ce léopard à Bridgeport.
Tía Elizabeth espera un leopardo del Brasil.
On devait envoyer un léopard à ma tante.
Hay un leopardo en su tejado.
Il y a un léopard sur votre toit.
"Y el soldado, con bigotes de felino " y pasmosos juramentos,
Puis, soldat, plein de sermons étranges, barbu comme le léopard.
¿ Para qué quiero un leopardo?
Un léopard?
Estará disecado.
Un léopard empaillé?
No puede dejarme sola.
Vous me laissez seule avec un léopard?
¡ El leopardo!
Le léopard!
- ¿ Dónde está?
J'ai vraiment un léopard.
- No puede ordenarle eso.
Un léopard ne se tient jamais tranquille.
No tire a un leopardo de la cola.
Ne tirez jamais sur la queue du léopard!
- Un leopardo.
- Un léopard.
Con cariño, Mark. " Ni una palabra de mi leopardo.
Il ne parle pas de mon léopard.
- Siempre he querido uno. Perdón.
Il m'avait promis un léopard.
Debemos cazarlo antes que ellos.
- Avec un plus gros léopard. Il faut l'attraper avant eux!
- Susan... Susan, cuéntaselo todo al comandante.
Expliquez-lui d'où vient ce léopard.