Translate.vc / Spanish → French / Lestrade
Lestrade translate French
219 parallel translation
Esto se está poniendo muy interesante, inspector Lestrade.
C'est très intéressant, inspecteur Lestrade.
Buenas noches, Lestrade.
Bonsoir, Lestrade.
Eso es todo lo que Lestrade quiere.
Lestrade n'attend que ça.
Esa es una postura muy poco digna, Lestrade.
Voilà une position peu convenable, Lestrade.
Soy yo, Lestrade.
C'est moi, Lestrade!
escribió el nombre de su asesino en el suelo usando su propia sangre. Ahí está usted, Lestrade.
Brunton a écrit le nom de son assassin avec son propre sang.
Justamente estaba diciendo, Lestrade, que debería ir a Newcastle, recoger mis reactivos y volver aquí antes de mañana al mediodía.
Pour votre information, je pars à New Castle, chercher du matériel et serai de retour demain. - Bien.
Los hombres de Lestrade estan apostados en el exterior y cuidarán de que nadie abandone esta casa.
Les hommes de Lestrade sont postés dehors et ils empêcheront toute sortie. Un camp de concentration.
¡ No puede hacer eso!
Lestrade lui tirera dessus.
Los hombres de Lestrade le dispararán. Puede que él ya se haya ido de la casa.
Il est peut-être déjà sorti.
No esperaba verle por aquí, Lestrade.
Je ne pensais pas vous voir, Lestrade.
Eso me ofende, Lestrade. Tirarme tras él.
Je n'étais pas là.
Lestrade, ¿ le gustaría tener una de sus pipas?
- Lestrade? - Oui? - Vous voulez une de ses pipes?
¿ Qué tal, Lestrade?
- Comment allez-vous, Lestrade?
Querido Lestrade, si pretendemos poner una trampa a esa mujer fatal ¿ por qué no usar como cebo la comida que prefiere?
Mon cher Lestrade, pour tendre un piège à cette femme fatale, autant choisir une proie qui lui plati.
Ahora escriba lo que le dicte.
Veuillez noter, Watson, et vous, Lestrade,
Lestrade, confío en usted para que llegue a los periódicos.
- vous transmettrez à la presse.
Lestrade, mi propósito es muy sencillo.
Lestrade, c'est très simple.
- Buenas noches, Lestrade.
- Bonne nuit, Lestrade.
¡ Lestrade, deprisa!
Lestrade, vite!
El instrumento de la muerte era una araña, no hay duda, Lestrade.
L'arme du crime est une araignée, Lestrade.
Llame a Lestrade dígale que venga cuanto antes y espéreme en esta caseta.
Appelez Lestrade. Dites-lui de venir devant ce stand.
Inadvertido, Lestrade, no es medio tonto.
Il a dit d'avoir l'air discret, pas complètement idiot.
Adrea, el doctor Watson y Lestrade están ahí fuera.
Attention, Le Dr Watson et Lestrade sont là.
- Traiga a sus hombres, Lestrade. - Adelante, muchachos.
- À vous de jouer, Lestrade.
No es necesario, Lestrade, no se resistirá.
Oubliez les menottes, elle vous suivra.
Así que guarde mi orgullo en mi bolsillo y fue a ver al hombre que tantas veces ayudó al...
J'ai donc ravalé mon orgueil, et l'inspecteur Lestrade et moi-même sommes retournés demander secours
Incluso el Inspector Lestrade no podría haberlo hecho mejor.
Lestrade n'aurait pas fait mieux.
¿ Pasarás por casa de Lestrade?
- Tu viens chez Lestrade?
No vas a hacerte rico con el juego, perderás hasta la camisa.
Tu ne t'enrichiras pas chez Lestrade.
Lestrade, por supuesto.
Lestrade, voyons!
Bien, Lestrade. ¿ Parece que este tipo le está dando problemas?
Lestrade, cet homme semble vous résister.
Lestrade, usted vió los otros cuerpos. ¿ Estaban mutilados igual?
- Avez-vous vu l'autre morte? - Oui. - Était-elle mutilée?
¿ Lestrade?
Lestrade?
Lestrade dijo que esperase algo dramático pero no algo tan estúpido.
Lestrade m'a parlé d'un drame mais je ne m'attendais pas à ça.
¿ John Hector McFarland?
Inspecteur Lestrade!
No creo que resulte nada difícil esclarecerlo, gracias, señor Holmes.
Une minute, Lestrade. Une demi-heure de plus ou moins ne changera rien pour vous.
¿ Será que por primera vez... Le Strade está en el camino correcto?
Se peut-il que Lestrade soit sur la bonne piste cette fois?
Creo, mi querido amigo, que nuestro caso tendrá un final poco glorioso, con Le Strade ahorcando a nuestro cliente, lo cual constituirá un triunfo para Scotland Yard.
Je crains que cette affaire ne finisse en défaite déshonorante. Lestrade enverra notre client à la potence. Ce sera un triomphe pour Scotland Yard!
Inspector Le Strade, no puedo ayudar pensando que su evidencia está incompleta.
Inspecteur Lestrade... Je suis au regret de vous dire que vos preuves sont insuffisantes.
Le Strade, permítame presentarle al... testigo fundamental que le faltaba, el Sr. Jonas Oldacre.
Lestrade, permettez-moi de vous présenter votre témoin principal. Monsieur Jonas Oldacre!
Voy a llamar a Lestrade.
J'appelle Lestrade.
¿ Cabeza de chorlito?
Vous m'insultez, Lestrade!
Puede quedarse la pipa, Lestrade.
Gardez la pipe.
Inspector Lestrade como a mi, en el pasado el Sr Sherlock Holmes.
à M. Sherlock Holmes.
Lestrade.
Lestrade.
¿ jugaba Camrose al póker contigo?
Lestrade, Camrose jouait-il au poker avec vous?
- No se haga el listo, Lestrade.
Ne faites pas l'imbécile.
Le ruego que continúe.
Merci, Lestrade.
¿ Le Strade dijo que ningún documento había sido quitado?
Lestrade a dit qu'on n'avait pas touché aux documents?
Le Strade. "
Signé Lestrade. "