Translate.vc / Spanish → French / Levã
Levã translate French
20 parallel translation
Técnicamente, sólo cuando brilla el sol.
Techniquement, nous ne pouvons avoir des jambes que lorsque le soleil est levà ©.
RÏ... ffin, levà ntate.
RÏ... ffin, debout.
Levà ntate'Ruffin.
DeboÏ... t, RÏ... ffin.
De las cenizas nos levantamos.
Nous nous sommes à ¨ levà ¨ s des cendres.
Crié a mis 5 hijos con muchas lágrimas.
J'ai à © levà © mes 5 enfants avec mes larmes.
Así es como nos han educado.
Nous, on a à © tà © à © levà © s comme à § a.
Si no, la sesión ha terminado. ¿ Sí?
* Sinon, la sà © ance est levà © e. Oui?
Quién sabe, si no me hubiera enfermado tal vez nunca hubiera parado ya podría haber tenido un ataque al corazón y haber muerto, y...
Si je n'avais pas eu d'ennuis de santà ©, je n'aurais peut-être pas levà © le pied. Qui sait? J'aurais pu faire une crise cardiaque, j'aurais pu mourir...
Su historia familiar y alta presión sanguínea, estará en riesgo de sufrir un ataque al corazón.
Vu vos antà © cà © dents familiaux et votre tension à © levà © e, vous risquez de faire une crise cardiaque.
Su presión sanguínea fue de 160 sobre 84 que era alta presión sanguínea, a 136 sobre 70, que es una presión sanguínea perfectamente normal.
Votre tension est passà © e de 16, soit une tension trà ¨ s à © levà © e, à 13,6, un chiffre tout à fait normal.
No entiendo por qué es tan alto.
Je ne comprends pas pourquoi il est si à © levà ©.
Levà ¡ ntate. Và ¡ monos.
Sors tes petites fesses du lit.
 ¿ A alguien mà ¡ s lo crià ³ una mujer que aplaudà a con las nalgas?
Qui d'autre a à © tà © à © levà © par une femme qui gagnait sa vie avec son cul?
Levà ¡ ntate, nena, ya basta.
Debout, bà © bà ©, arrête.
 ¡ Levà ¡ ntate!
Debout! LÃ ¨ ve-toi!
Felicidades. Venciste el juego en el nivel más difícil que hay -
Fà © licitations, vous avez terminà © le jeu en mode de difficultà © à © levà © e :
- Busqué bajo el frigorífico, no está.
Elle n'est pas sous le frigo. - Tu as levà © le frigo?
¡ Levántala!
 ¡ Levà ¡ ntala!
¡ Levántate!
 ¡ Levà ¡ ntate!
¿ Estás despierta?
Vous êtes levà © e?