Translate.vc / Spanish → French / Leyla
Leyla translate French
167 parallel translation
Leyla, Zulfia, Gyulchatai.
Leyla, Zulfia, Gyulchatai.
Leyla, Zulfia.
Leyla, Zulfia.
- ¡ Dale el pájaro a Leyla.
- Donne l'oiseau à Leyla.
¡ Leyla, vuelve a lajaula!
Leyla, dans ta cellule!
- Leyla Naghipour.
- Et toi? - Layla Naghipour.
Leyla, ¿ estás ahí?
Leïla...
Hey Leyla, ¿ por qué tanta prisa?
Où tu fonces comme ça?
¿ Te duele mucho, Leyla?
Ça te fait très mal, Leïla?
Leyla, te lo advierto, él está en contra nuestra y solo te traerá problemas.
Il est dangereux. Il est contre nous.
Leyla quédate aquí con Grove.
Leïla, tu restes ici avec Grove.
Kyle, ve con Leyla, yo me quedo aquí para hacer las reparaciones.
Kyle, vas-y avec Leïla. Je reste ici pour réparer.
Ya lo hice, mejor que te cuides la espalda con ese tipo al lado, Leyla.
Je viens de le faire. Fais attention à ce type, Leïla.
Responde, ¿ Leyla?
Réponds, Leïla.
Leyla, ¿ sabes cómo va el cazador dhampir?
Des nouvelles du dunpeal?
Leyla, responde.
Leïla, à toi. Réponds.
Leyla, ¿ qué opinas?
Qu'en penses-tu?
Leyla, ¡ no vayas!
N'y va pas!
Leyla, no entres...
Ne va pas là-bas.
Leyla, ¿ estás enamorada de este dhampir?
T'es pas amoureuse de ce dunpeal? T'es fou?
Disculpe caballero, pero le quería preguntar si conoció a mi abuelita Leyla.
Excusez-moi, mais... vous connaissiez ma grand-mère Leïla?
¿ Viste a Leyla Zana?
Tu as vu Leyla Zana?
Mi compañera, Leyla, está en la cárcel de Ankara.
Mon amie Leyla est en prison à Ankara.
Mis hijos estaban en París y Leyla, mi compañera, en la cárcel.
Mes enfants étaient à Paris et mon amie Leyla en prison.
Con Leyla sólo podía comunicarme por carta pero después me enteré de que las cartas no llegaban a sus manos.
Je ne pouvais communiquer avec Leyla que par lettres, mais j'ai découvert plus tard que mes lettres ne lui parvenaientjamais.
Esto es Diyarbakir, donde Mehdi Zana fue alcalde y después Leyla Zana fue elegida diputada.
Voici Diyarbakir, où Mehdi Zana était maire, et où ensuite Leyla Zana a été élue député.
Ahora Leyla no está con nosotros.
Leyla n'est pas parmi nous.
Esta es de Leyla y Ronahi.
Celle-ci est de Leyla et Ronahi.
Y esta foto es de 1984, una vez que permitieron que Leyla, mis hijos y mi madre vinieran a visitarme.
Et celle-ci date de 1984, quand on a autorisé Leyla, mes enfants et ma mère à me rendre visite. On nous a laissé faire une photo.
Y ésta es de cuando Leyla habló ante el tribunal.
Ça, c'était quand Leyla a parlé devant le tribunal.
Leyla, hace unos meses, estando en la cárcel perdió a su padre.
Il y a quelques mois, pendant qu'elle était en prison, Leyla a perdu son père.
Leyla sufría mucho.
Leyla souffrait beaucoup.
No tanto como nuestro pueblo al que queman las aldeas pero Leyla ha sufrido mucho.
Pas autant que notre peuple, à qui on brûlait les villages, mais elle a beaucoup souffert.
Salí yo y entró Leyla.
J'en suis sorti et Leyla y est entrée.
Leyla Zana, te mando muchos recuerdos.
Leyla Zana, je t'embrasse.
Durante horas Leyla no pudo abandonar la plaza.
Leyla n'a pas pu quitter la place pendant des heures.
Leyla Zana era una chica campesina.
Leyla Zana venait de la campagne.
El día que Leyla fue al Parlamento las miradas de los kurdos estaban fijas en la televisión.
Le jour où Leyla s'est rendue au Parlement, le regard des Kurdes était cloué au téléviseur.
Sólo se preguntaban : "¿ Qué dirá Leyla?"
Elles se demandaientjuste :
Dos años después, el Parlamento Europeo concedió a Leyla el premio Sajarov de la paz.
Deux ans plus tard, le Parlement Européen a concédé à Leyla le prix Sakharov de la paix.
Me llamo Leyla Bakuri.
Je m'appelle Leyla Bakuri.
Leyla Bakuri.
Leyla Bakuri.
¿ Qué? No lo sé.
Je sais pas Leyla.
Leyla, no están aquí. .
{ \ pos ( 192,235 ) } Leyla, ils ne sont pas là.
Leyla,
Leyla,
Leyla.
Leïla!
Leyla, la venda en la herida, ¿ la puso él?
Qui a pansé ta blessure? C'est lui?
Leyla, ¿ estás ahí?
Leïla, tu es là?
Responde Leyla, cambio.
Terminé.
Leyla, revisa los pisos de arriba.
Leïla, vérifie à l'étage.
Soy Leyla Harrison.
Leyla Harrison.
¡ Leila!
Leyla?