English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Liana

Liana translate French

71 parallel translation
Coger liana.
Jetez liane!
Estoy siguiendo esta liana.
Je suis cette plante.
El de Liana, Rinaldo y Nandino Orfei.
Celui de Liana, Rinaldo et Nandino Orfei.
¡ Bienvenidos al circo de Liana, Nando y Rinaldo Orfei!
Bienvenue au cirque de Liana, Nando et Rinaldo Orfei!
Suena como a chimpancé descolgándose de una liana.
Elle doit hurler comme un chimpanzé sur un vieux pneu.
- Fácil. Podrian haber usado una liana.
- Elles utiliseraient une plante grimpante.
Me caso con Susy, su hija, señor. Mis dos chicas se casará con Su Excelencia, y mi hermano, mi IORD.
Moi j'épouserai Susy, votre fille, Président et mes deux filles, Liana et Giuliana seront mariées l'une ŕ son Excellence et l'autre ŕ mon frčre, Monseigneur.
¿ Quieres ponerte un taparrabos y saltar en una liana? Genial.
Déguise-toi en Tarzan, attrape une liane et saute sur St.
Después de morir la madre de Miguel, Diana, mi primera mujer, juré que un día encontraría una isla, mi santuario, un lugar donde pudiera trabajar y conversar con Dios.
Quand la mère de Miguel est morte... Liana, ma première femme... J'ai fait le voeu de trouver unelie qui soit mon sanctuaire...
Soy Liana, la otra secretaria, quien es?
Non, c'est Diane.
parecía liana de Tarzán. ¡ Era enorme!
- Tarzan sur sa liane! - Mon Dieu! - Énorme!
- Arrójanos la liana.
Envoie-nous la liane.
Estaba aterrada. De repente, estaba volando en una liana.
J'étais terrifiée, et me voilà sur des lianes, en plein ciel!
Yo recuperé el mío cuando Liana Telfer compró el suyo en Toledo.
Je l'ai repris quand Liana Telfer a acheté celui de Tolede.
Esa criatura, Liana, se casó con él por su dinero.
Cette créature, Liana, l'avait épousé pour son argent.
Liana usó los dólares de él para restaurar su castillo... y comprar "Las Nueve Puertas".
Avec ses dollars, Liana a restauré son château et acheté "Les Neuf Portes".
Liana Telfer... de soltera Saint-Martin.
Née Saint-Martin. La quarantaine, brune, sexy.
En cuanto a ti, Liana de Saint-Martin... tienes más culpa que el resto de esta masa patética.
Quant à toi, Liana de Saint-Martin, tu es plus coupable que cette racaille.
El Tarzan y la Jane del Jungle acaban de aterrizar en la primera liana.
Tarzan et Jane viennent d'atterrir par la première liane.
Cuando me vean en posición, corten la liana.
Coupez la liane le moment venu.
No lo molestes, Liana. Está bien.
Il est occupé, ne l'embête pas Liana.
Liana y su padre reenvían la energía allí donde se necesita.
On ne sait pas si le père de Liana à redirigé l'énergie vers là où ils en avaient besoin.
Le pediré a Liana que le eche una mano.
Je vais demander à Liana de vous donner un coup de main.
He oído que ha estado pasando mucho tiempo con Liana. ¿ T'Pol dijo algo?
J'ai entendu que vous passiez pas mal de temps avec...
Señor, juro que me he estado...
Liana? ! T'Pol vous a dit quelque chose?
Liana, ¿ cuánto tiempo han estado en este planeta?
Liana, depuis combien de temps êtes-vous sur cette planète?
- Creo que debería irme ahora.
Je ferais mieux de partir maintenant. Liana... Ramenez-moi!
- Liana. Llévame de vuelta. Había un cuerpo, muerto desde hace mucho tiempo.
Il y avait un cadavre dedans, mort depuis longtemps.
- Liana. - No les dije nada.
Je ne leur ais rien dit!
No me importa si han estado aquí 3 o 30 años. Pero tiene que pensar en Liana.
Mais vous devez penser à Liana!
Tal vez usted sí. Pregúntele a Liana cómo se siente.
Demandez-lui comment elle se sent ici?
Pero el señor Tucker quiere hacerme creer que soy un egoísta. Dice que ahora que tengo la oportunidad de irme debería que Liana se merece más.
Mais M. Tucker veut me faire croire que je suis égoïste, que maintenant que j'ai l'opportunité de partir, je le devrais et que Liana mérite mieux.
Así que agarra una liana y balancéate.
Sors de ton tronc, et chope la liane
¿ George puede darle a Junior lecciones de balanceo en liana?
George donne des leçons de vol en lianes?
El balanceo en liana es un poquito peligroso.
Se balancer en lianes est un peu dangereux.
- El surfeo en liana es mucho mejor.
- Surfer, c'est plus cool.
Así que agarra una liana y balanceate.
Sors de ton tronc, et chope la liane
- Agarra la liana.
- Prends la vigne. Prends la...
Bonita liana.
- Hé, jolie liane.
Oh, va a saltar desde algo y viajar en balsa a algún lugar, Trepar una cosa, balancearse en una liana, cosas así.
Oh, il saute, il descend en rafting, il grimpe, il se balance à une liane, des trucs comme ça.
Si, y teníamos el Suzuki Liana.
Oui, on avait encore la Suzuki Liana.
- Bueno, Tarzán. Agarra una liana.
- Allez Cheeta, suis-nous.
Lina, ven acá.
- Ah, Liana...
Liana, a veces una hora en el motel vale más que una vida entera de matrimonio.
Liana, parfois une heure dans une chambre vaut plus qu'une vie entière de mariage.
Date cuenta Liana, razona.
Réfléchis bien Liana.
- Se necesita una gran habilidad para medir la liana. ¡ La gente muere!
- Mesurer la liane demande du talent. - Des gens sont morts!
He medido la liana.
J'ai mesuré la liane.
La liana se estira cuando caes.
La liane s'étire quand tu tombes!
¿ Por qué Liana no me lo dijo?
Pourquoi Liana ne me l'aurait pas dit.
Liana.
Liana.
Liana, por favor.
Liana, s'il te plaît! Si tu ne fais rien, mes amis peuvent mourir!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]