Translate.vc / Spanish → French / Libertad
Libertad translate French
18,194 parallel translation
Y que les den su libertad total en lo que sea que quieran hacer o ser
et qu'elle leur donne une totale liberté dans ce qu'ils veulent être ou faire.
Cuando solicitan un documento al FBI... por la Ley de Libertad de Información esto es lo que reciben.
Quand on dépose une requête au FBI pour obtenir un document, en vertu du droit à l'information, voici ce qu'on obtient.
Perdió la libertad de regresar a casa con su familia, de estudiar de cumplir con su empleo nocturno que paga sus estudios.
Il a perdu la liberté de retourner auprès de sa famille, en cours, à son petit boulot qui permet de payer ses cours.
- Época de libertad sexual para todos ♪ ♪
- La liberté sexuelle pour tous
- Libertad sexual ♪ ♪
- La liberté sexuelle pour tous
- Libertad sexual, no soy gay ♪
- La liberté sexuelle pour tous, pas gay
Me tomé la libertad.
- Je me suis permis.
Tendrás una semana de libertad pero no te olvides del sótano.
Tu vas avoir une semaine de liberté, mais souviens-toi toujours du sous-sol.
La voy a rescatar de aquí. Me la voy a llevar lejos, y le voy a dar libertad.
Je vous sauverai d'ici, je vous emmènerai loin et vous donnerai la liberté.
Suponiendo que el forense te deje en libertad lo cual supongo que hará...
Tout du moins si les indices te mettent hors de cause, ce qui sera vraisemblablement le cas.
Queremos dar libertad a los muchachos.
On essaie déjà de pousser nos enfants dehors, alors.
Yo apenas conocía a Mad Dog, pero él sabía que pronto yo saldría en libertad condicional y asumió la responsabilidad en mi nombre.
Je le connaissais? peine mais il savait que j'? ration conditionnelle, alors il a port?
Tu oficial de libertad condicional, tu consejero.
Avec l'aide de votre agent de probation ou de votre th?
Perpetua sin posibilidad de libertad condicional.
Emprisonnement? vie sans possibilit? de lib?
Ahora, he traído esto conmigo y me tomé la libertad... de requisar una de sus licoreras.
J'ai amené ça avec moi et ai pris la liberté de réquisitionner une de vos carafes à décanter.
Vuestro barco será requisado y se os dará la opción de entrar a mi servicio o ser puestos en libertad en el puerto conveniente más cercano, vuestros nombres quedarán limpios y vuestras cuentas saldadas.
Votre navire sera réquisitionné et vous aurez le choix de travailler à mon service ou d'être libéré au port désiré le plus proche, avec vos noms lavés de toute accusation.
Una libertad total.
Une liberté totale.
Podrá pedir libertad condicional en veinte.
Conditionnelle dans 20 ans. Conditionnelle?
¿ Creen que es el estandarte de oportunidad y libertad?
Un pays libre où tout est possible.
No existe la tierra de libertad, y el hogar de los valientes.
Il n'y a pas de pays libre, ni de maison pour les braves.
La guerra contra el terrorismo realmente es la guerra contra nuestra libertad.
La guerre contre le terrorisme est une guerre contre la liberté.
Nuestra libertad ya se ha ido. Ya no las han robado.
Notre liberté n'existe plus, on nous l'a déjà prise.
Es un gasto, pero es libertad, Tommy.
C'est une dépense, mais c'est la liberté, Tommy.
Y luego, le das la ilusión de libertad.
Et ensuite, tu lui fais croire qu'il est libre.
Me ha enviado a proclamar la libertad a los cautivos y la vista a los ciegos para liberar a los oprimidos ".
Il m'a envoyé pour proclamer aux captifs la délivrance, et aux aveugles, le recouvrement de la vue... Pour renvoyer libres les opprimés. "
Libertad?
Freeman?
Maté a un policía y quedé en libertad.
J'ai tué un flic et je suis libre.
¿ Qué tal tu libertad?
Et ta liberté?
# Para traerlos a la tierra de la libertad #
Pour retourner à cette terre de liberté?
# La nación de la libertad #
? La terre de la liberté?
Winston Churchill declaró nulo el pacto de Munich y contó con Checoslovaquia como un importante aliado en la lucha por la libertad.
Winston Churchill déclara nul et non avenu l'Accord de Munich et compta la Tchécoslovaquie comme un allié important dans le combat pour la liberté.
Soy tu oficial de libertad condicional.
Je suis ton agent de probation.
Tu oficial de libertad condicional que está encabronado.
Et un agent de probation qui est bien vénère.
Libertad de expresión.
Pas de mal. Liberté d'expression.
Ahora veo que por cada verso que usan para apoyar la esclavitud... hay otro que exige nuestra libertad.
Pour chaque verset dont ils se servent pour appuyer notre esclavage, il y en a un autre qui exige notre liberté.
Que nuestros hermanos cautivos también conozcan la libertad.
Offrez la liberté à vos frères et sœurs prisonniers.
no pensaba en privacidad ni en libertad cuando fundó su empresa.
Petit branleur, vous ne parliez pas de vie privée quand on a financé votre start-up et fait de vous un milliardaire.
Señora, tenga la libertad de leer cualquiera de los libros.
Et ma am, servez-vous. Vous pouvez lire ces livres.
Oí que tus padres salieron en libertad.
J'ai entendu dire que tes parents étaient sortis.
Yo le encuentro, tú me das mi libertad.
Si je le trouve, je suis libre.
¿ Y la libertad?
Et la liberté?
La Libertad, Equidad y Fraternidad desaparecieron.
De liberté, d'égalité et de fraternité, il ne restait plus rien.
Pero la libertad no es sencilla.
Mais la liberté n'est pas facile.
- Toda la vida en prisión, sin libertad condicional.
- Perpétuité, pas d'appel.
Solo una lista de personas que estuvieron en prisión con Lianne Sampson y fueron puestos en libertad condicional el año pasado.
Juste une liste de personnes qui étaient en prison avec Lianne Sampson et qui sont en conditionnelle depuis moins d'un an.
PODRÁ PEDIR LA LIBERTAD CONDICIONAL EN 2017
Il sera libérable sur parole en 2017.
Naveguemos en la ola de la libertad en vez de ahogarnos en ella.
Chevauchons la vague de liberté au lieu de nous noyer dedans.
Dad una oportunidad a la libertad.
Donnez une chance à la liberté.
- Creo que todos entendemos que de ningún modo pondremos un pie en el mundo real sin mucho dinero para empezar un negocio, y no lo lograremos siendo idiotas que ganan diez dólares la hora en un trabajo dado por el oficial de libertad condicional - Sin duda.
- Absolument.
Privacidad y libertad.
Vie privée égale liberté.
Oye, esta es tu libertad.
Ta liberté en jeu.