Translate.vc / Spanish → French / Lice
Lice translate French
246 parallel translation
¿ Quién encabeza las listas?
" Qui était entré en lice?
¿ Quién encabeza la lista?
" Qui était entré en lice?
Y no podré volver si Ma descubre que inscribí su colcha en el concurso.
Attends que la Mère Kettle apprenne que sa courtepointe est en lice.
No concurso en nada.
Je ne suis pas en lice.
- ¿ Ha presentado algo?
Êtes-vous en lice?
- ¡ Inscribió la colcha que le regalé!
Ça alors. Vous avez mis ma courtepointe en lice.
te tiene a ti. No fue a San Luis en vano.
Vous entrez en lice
Regaré el campo de sangre y huesos sajones.
Je vais joncher la lice de ses os.
Recientemente, supe que el Ledger Enquirer de Columbus, Georgia fue considerado para un premio Pulitzer.
Récemment, j'ai appris que le Ledger Enquirer de Columbus, Géorgie, était en lice pour le Prix Pulitzer.
.. mettere fuoco fue piojos.
.. mettere il fuoco alla Lice.
- Recomendar? Cariño, él es le dueño de la empresa, - Tus condiciones de trabajo son revolucionarias.
Vous êtes en lice pour le poste de gestionnaire du personnel, dont même Walter Reuther n'a jamais rêvé.
- ¿ Hay alguna mujer?
- Y a-t-il des femmes en lice?
William Russell sigue en cabeza, pero nuestras informaciones indican que aún no cuenta con los 761 votos que necesita para ganar en la primera vuelta y tendrá que esforzarse. Esperemos que logre resistir bien y salga adelante.
William Russell mène, mais sans les 761 votes qui le feraient gagner au 1er tour, si les outsiders restent en lice.
Oscar Anderson estará en la carrera hasta el final.
Oscar Anderson reste en lice jusqu'au bout.
- Hay un gran artículo sobre ti. Dice que el próximo año serás candidato al Nobel. ¿ Lo sabías?
Il y a un bel article sur toi qui dit que tu seras en lice pour le prix Nobel.
Estos tres están jugándose fuertemente el tercer lugar.
Ces trois pilotes sont en lice pour la troisième place.
Y se están quedando atrás en su gran carrera por el segundo lugar.
Ils sont maintenant en lice pour la 2e place.
A mi lado en el baile ha de estar
Que l'honneur revient Au plus grand champion du lice.
Estuve en "La Casa de las Tres Muchachas" y la última temporada "El Amante Gitano".
Je viens de finir la tournée du "Temps des lilas", et la saison dernière, j'étais en lice pour le premier rôle de la production à Broadway de "L'Amant tzigane".
Palantine ganó las primarias, ¿ eh?
Alors, Palantine est en lice.
- Me permite recordarle, Sr. Shoop,
- Puis-je vous rappeler, monsieur le Shoop, vous êtes en lice pour une permanence.
un porta voz... dios mio!
- Selo { y : i } n la po { y : i } lice...
si tiene alguna información, contacte al depto de policías.
Si vo { y : i } us avez des info { y : i } rmatio { y : i } ns le co { y : i } ncernant, co { y : i } ntactez la po { y : i } lice.
¿ Algún pretendiente?
Il y a des concurrents en lice?
Es un candidato al premio Nobel.
En lice pour le Nobel.
Está nominado al premio Nobel.
En lice pour le Nobel.
se propone gobernar Gotham.
Oswald Cobblepot, l'étrange bête humaine entre en lice pour diriger Gotham.
Eso quiere decir que pueden olvidarse de todas estas preparaciones.
Il ne restera en lice que l'équipe de ma fabrique Ta-ping. Vous devez vous retirer aussi.
¿ Es un posible rival?
Il est donc en lice.
¿ Podría un Don Steven M. Kovacs y un Lord Chip Douglas pasar a la arena de combate?
Que messires Steven Kovacs et Lord Chip entrent en lice!
Si quiere seguir compitiendo tiene que calmarse.
S'il veut rester en lice, il faut qu'il se calme.
¿ Lucas Menand quería la misma beca?
Lucas Menand était en lice pour la même bourse?
No con Anjou en juego.
Pas avec Anjou en lice.
Si no quieres avergonzar a tu familia más de lo que ya está mejor olvídate de tu cualidad de chica amigable.
Si tu veux embarrasser ta famille... plus que ce n'est déjà fait... que la fille du coin entre en lice.
Supuse que volvería al camino de volverme socia en el que estaba cuando me fui pero seis meses después me dijeron que ser socia no estaba en mi futuro.
Et à votre retour? Je croyais me retrouver en lice pour être promue associée. Mais 6 mois plus tard, on m'a dit que c'était exclu.
Morbo les presenta a los candidatos.
Voici les candidats en lice.
El camino ha sido dificil, y las escuadras han llegado a la final de mañana.
Les équipes encore en lice s'affronteront demain lors de la finale.
Creo que ellos saben que son perros muy especiales y quieren mantenerse así.
Je pense qu'ils savent ce qu'ils valent, et qu'ils sont encore en lice.
Pryce era el siguiente en la fila para el puesto en la Gerencia.
Pryce était le prochain en lice pour la place du haut.
Muerta. Faltan 41
Morte 41 encore en lice.
Faltan 40.
Encore 40 en lice.
'Muchachos, # 1 Akamatsu''Chicas, # 14 Tendo'Muertos.
Garçon # 1 Akamatsu : Mort Fille # 14 Tendo : Mort Encore 38 élèves en lice.
Chicas :'# 3 Kanai'Muertos.
Fille # 3 Kanai : Morts Encore 33 élèves en lice.
Muchachos :'# 21 Yamamoto'Chicas :'# 4 Ogawa.'Muertos.
Garçon # 21 Yamamoto, Fille # 4 Ogawa : Morts. Encore 31 élèves en lice.
La situación se estaba tornando demasiado para la fuerza de choque, entonces fue enviado el ejercito, la Fuerza de Defensa de Papua Nueva Guinea ( PNGDF ).
Tout cela commençait à faire beaucoup pour la police anti-émeutes, et c'est alors qu'entra en lice l'armée, les Forces de Défense de la Papouasie Nouvelle Guinée ( FD PNG ).
Le toca en dos minutos. Dos minutos o pierde.
Il entre en lice dans 2 minutes, ou il déclare forfait.
¡ Y es un as con el caballo!
Il te verra dans la lice! Lichtenstein!
Te están esperando para arrestarte.
Ils t'attendent dans la lice. Ils vont t'arrêter.
Personal me dice que iba a empezar de ayudante pero hizo que Joanne me convenciera de verlo.
Vous étiez en lice pour un job d'assistant, mais vous avez demandé à Joanne de me voir.
'# 8 Kuramoto'.Muertos.
Mort. Encore 28 en lice.
Simplemente veía los dos lados de las justas.
J'étais des deux côtés de la lice.