Translate.vc / Spanish → French / Lido
Lido translate French
195 parallel translation
Londres en mayo, Cannes en julio, el Lido en agosto.
Londres en mai, Cannes en juillet, le Lido en août.
Nadie te obliga a volver conmigo.
Je rentrerai seul, Sam vous emmènera au Lido.
Sam te llevará al Lido.
Parfait!
El clima en el Lido le ha hecho muy bien.
Elle se plaît au Lido.
Alberto, espero que no te enojes, pero no iré al Lido.
Je n'irai pas au Lido.
Debemos ir al Lido.
Au Lido.
A las piscinas del Lido.
Où? À la piscine du Lido.
Cuando era niño... mi gran aventura era... ahorrar algo para poder ir al Lido.
Quand j'étais gamin c'était la plus grande aventure de ma vie chaque fois que j'avais 25 cents, j'allais au Lido.
El motel Lido en Glenolden dice que se registró a las 2 : 30.
Il s'est inscrit à 2 h 30 au motel de Glenolden.
Un Packard que les pertenece está a remojo en el muelle Lido.
Y a une Packard à eux... en train de flotter près de la jetée du Lido.
Eso quiero averiguarlo en el Lido.
Je vais au Lido pour le savoir. Tu viens?
Fui al Lido con uno de la Fiscalía.
Un flic m'a emmené au Lido.
Lo pescaron de madrugada en el muelle Lido.
On l'a repêchée ce matin, sous 4 mètres d'eau, près du Lido.
El Lido de Borgoña.
Le Lido de Bourgogne.
A FAVOR : 3 %
LIDO D'ETAT de BOURGOGNE
Verona, Bolonia, Florencia, Venecia, El Lido, Capri, Messina, Siracusa...
Vérone, bologne, florence, venise, le lido, capri, messine et syracuse.
¿ Quién te obliga a ir al Lido?
Personne ne t'oblige à y aller!
Podemos regresar al Lido... o podemos ir al Folies Bergère esta noche.
Nous pourrions aller au Lido ou aux folles Bergère, ce soir...
Lido...
Lido...
¡ Mi Lido!
Ma Lido!
Lido. Eso también.
Lido. ll y a ça aussi.
Soy Lido, la emperatriz de nuestro modesto reino.
Je suis Lido, impératrice de notre modeste royaume.
Gracias, Lido.
Merci, Lido.
Lido está ciega.
Lido est aveugle.
Lido está lista.
Lido est prête.
Soy Lido, debes obedecerme.
Je suis Lido, tu dois m'obéir.
Necesitamos una nueva Lido.
Nous avons besoin d'une nouvelle Lido.
Mi voluntad es más fuerte que la tuya, Lido.
Ma volonté est plus forte que la tienne, Lido.
Sí, mi Lido.
Oui, Lido.
¿ Dónde está Lido?
Où est Lido?
No hay tiempo para prevenir a Lido.
Pas le temps de prévenir Lido.
Han traicionado la confianza de Lido.
Ils ont trahi la confiance de Lido.
- Pero no es lo que Lido...
- Mais il n'y a que Lido qui...
- Desafiaron a Lido.
- Vous avez défié Lido.
Me gustaría poder hablar con Lido.
J'aimerais pouvoir parler avec Lido.
Nos vamos a otro planeta, en el que será Lido.
Nous irons sur une autre planète, sur laquelle je règnerai.
Sí, mi Lido.
Bien, Lido.
Debemos obedecer a Lido.
On doit obéir au Lido.
Imploro tu indulgencia, mi Lido.
J'implore votre indulgence, Lido.
Yo, Lido, ordeno...
Moi, Lido, décrète...
¿ Qué decretas ahora, mi Lido?
Que décrètes-tu maintenant, Lido?
Lido tuvo... un desafortunado accidente.
Lido a... eu un accident malencontreux.
¿ Contesta a mi derecho a ser el nuevo Lido?
Tu contestes mon droit à être le nouveau Lido?
- ¿ Qué ordenas, mi Lido?
- Qu'ordonnez-vous, Lido?
Bien, mi Lido.
Bien, Lido.
Eres muy amable preocupándote por nosotros, pero Dayton está hablando con Lido.
C'est gentil de s'inquiéter pour nous, mais Dayton est en train de parler avec Lido.
Lido ha muerto.
Lido est morte.
- A ti, mi Lido.
- À vous, Lido.
¡ Lido te lo ordena!
Lido vous l'ordonne!
¡ Mi Lido!
Lido!
He prometido a los Hamilton reunirnos con ellos en el Lido.
Je travaille tôt demain.