Translate.vc / Spanish → French / Liesel
Liesel translate French
90 parallel translation
Pon otro cubierto en la mesa Liesel.
Rajoute un couvert, Liesel.
Ya sé que no vienes por mí, vienes por la comida de Liesel.
Mais ce n'est pas pour moi. Tu viens pour la cuisine de Liesel.
No, has pensado : "Iré a casa de los Roeder y me zamparé un plato de los que guisa Liesel."
Non, tu es passé pour déguster le sauergraaten de Liesel.
- Liesel, me has dado tu comida.
Tu m'as donné ta part. Non, pas du tout.
Así me pasé la mañana y me he quemado.
Toute la matinée. Je me suis brûlé, dis rien à Liesel.
Tengo que irme, no puedo quedarme.
Il faut que je m'en aille, Liesel.
Adiós, Liesel.
Au revoir, Liesel.
Liesel, escúchame. No le digas a nadie que George ha estado aquí.
Ne dis à personne que George était là.
Liesel, mi mujer, quiere ir al partido del Bockenheim el sábado.
Liesel, c'est ma femme, tient à assister au match de Bockenheim dimanche.
Quisiera presentarle a Liesel. Es mi mujer.
J'aimerais qu'il rencontre Liesel, c'est ma femme.
Mira, Liesel, hoy hay que saber mucho para saber qué se debe hacer.
Tu sais, de nos jours, il faut en savoir long pour savoir ce qui est bien.
Soñaba con llegar en paracaídas a Alemania para rescatar a mis dos tías, Hannah y Liesel, y la hija de Hannah :
Je rêvais d'arriver en parachute en Allemagne pour les sauver, les deux soeurs de mon père, Hannah et Liesel, et à la fille de Hannah :
Hannah, Liesel y Sofi Weiss.
Hannah, Liesel et Sofi Weiss.
Hannah, Liesel, y mi bella prima Sofi, que tocaba la flauta, y cuya foto yo llevaba y que ahora se escondía en la oscuridad en algún lugar cercano.
Hannah, Liesel, et ma belle cousine Sofi, qui jouait de la flûte, et dont je gardais sur moi la photo, et qui avaient été forcées de se cacher dans l'obscurité d'un lieu voisin.
La hermana de papá se llamaba Liesel. -
La sœur de Papa s'appelait Liesel.
Quédate con tu trasero, Liesel.
Elle colle à tes fesses, Liesel...
Mi padre, Liesel...
Mon père et Liesel...
- Preocupado especialmente por Liesel pero también por mi propia vida. -
peur... pour Liesel surtout, mais aussi pour ma propre vie.
Conocía a mi padre y a Liesel. -
Il connaissait Papa et Liesel.
- Papá y Liesel se escondieron en el sótano de la escuela. -
Papa et Liesel se sont cachés dans la cave d'une école.
- Un mes después Liesel fue a Belsec, con el tercer transporte. -
Liesel a été envoyée un mois plus tard à Belsec. Avec le troisième convoi.
Siempre dije que no le pondría la mano encima a Liesel.
Je disais toujours que je ne lèverais jamais la main sur Liesel.
Imaginemos que pudieras volver a repetir la visita con Liesel.
Imaginons que vous pourriez rendre à nouveau visite à Liesel.
Liesel y Gretel Von Trapp.
180 ) } Liesel et Gretel Von Trapp. 190 ) } Des sœurs.
Liesel, pon los huevos en el tazón y deja el fuego en paz.
Liesel, casse les œufs dans le bol. Laissez le feu tranquille.
Liesel.
Liesel.
Si al menos pudiera ayudar a vuestra madre como atendéis vosotros a mi caballo.
Si seulement je pouvais soulager votre mère comme vous avez soulagé ma Liesel...
No sé exactamente que era Liesel Meminger.
Je ne sais pas ce qu'elle avait, au juste, cette Liesel Meminger.
Ven, Liesel.
Viens, Liesel.
Liesel, come tu sopa y ve a vestirte.
Liesel, finis ta soupe et va t'habiller.
Date prisa, Liesel.
Dépêche-toi, Liesel.
Liesel Meminger.
Liesel Meminger.
Así, prométeme una cosa, Liesel.
Promets-moi une chose, Liesel.
Liesel, Sé que te gusta aquí abajo... pero ¿ no crees que debes estar fuera un poco?
Liesel, je sais que tu aimes être ici, mais tu devrais prendre l'air un peu.
Liesel!
Liesel!
Vamos, Liesel, perderemos el desfile.
Viens! On va manquer la parade.
Liesel, ven.
Liesel, viens.
Liesel?
Liesel?
- Liesel, ve a la cama!
- Liesel, au lit!
Liesel, todo está bien.
Liesel, tout va bien.
Tengo algo muy importante que decirte, Liesel.
J'ai quelque chose de très important à te dire, Liesel.
Lo digo en serio, Liesel.
Je suis sérieux, Liesel.
Una persona es tan buena como su palabra, Liesel.
Donner sa parole, c'est sacré, Liesel.
Ya conociste a Liesel?
Vous avez rencontré Liesel?
No se lo digas a Liesel.
Ne le dis pas à Liesel.
¿ Que no me diga qué?
Ne dis pas quoi à Liesel?
- ¿ Liesel?
- Liesel?
Es Liesel.
C'est Liesel.
Liesel quiere verlo.
Liesel veut des billets.
Katy, Leisle, miren esto.
Katy, Liesel, regardez qui est là.
¿ Quién es este?
C'est qui, Liesel?