Translate.vc / Spanish → French / Lieutenant
Lieutenant translate French
18,224 parallel translation
Teniente, el presidente tiene razón.
Lieutenant, le président a raison.
Teniente.
Lieutenant.
Huyó de Nigeria hacia Sudamérica... con su jefe lugarteniente, Charles Turay.
Il s'est enfui du Nigeria, en direction de l'Amérique du Sud avec son premier lieutenant, Charles Turay.
Ari Adamian... es un teniente en la familia Sarkissian.
Ari Adamian... C'est un lieutenant de la famille Sarkissian.
Es un lugarteniente de alto nivel dentro de Al-Qaeda.
Ce mec est un lieutenant haut placé à Al-Qaïda.
El teniente Gormley, señor.
Lieutenant Gormley, monsieur.
- Es cierto. - Un tal Butch O'Banion, miembro de la banda de motociclistas Ángeles de la Oscuridad, actualmente está en juicio por la muerte de un subjefe de los Visigodos.
– Un dénommé Butch O'Banion, membre du gang des Anges des Ténèbres, est jugé pour le meurtre d'un lieutenant Visigoth.
- No puedo, Teniente.
- Je ne peux pas, lieutenant.
Así que, ¿ Cómo es este trabajo, Teniente?
Ça se passe comment, lieutenant?
Eh, cuidado con quien te metes en la cama, Teniente.
Attention à qui tu mets dans ton lit, lieutenant.
Teniente...
Lieutenant...
El nombre de la teniente Vescey me es... familiar, como la mayoría de los nombres del departamento.
Je connais le nom du lieutenant Vescey, comme tant d'autres.
¿ Al menos puedo hablar con el teniente Karim, por favor?
Puis-je au moins parler à son lieutenant, Karim?
Como se ve, Teniente?
Comment c'est, Lieutenant?
¿ Disculpe, teniente? ¿ Nosotros?
Pardon, lieutenant?
Nuestro teniente Indogene, Bebe, ha tomado un rostro humano y ha atravesado desde abajo la red de estasis.
Notre lieutenant Indogène, Bebe, a pris une apparence humaine. et a creusé un tunnel sous le filet statis.
Teniente, está tomando la autopista.
Lieutenant, il prend la Nationale.
- Conmigo, teniente... Sgto.
Avec moi, lieutenant...
Teniente, pedí que buscaran el teléfono. Tal vez lo tiró en la huida.
Lieutenant, j'ai demandé aux policiers de rechercher le téléphone.
Siéntase libre en ayudar, teniente, dado que no hace nada ahí parado.
Tu n'as qu'à m'aider, lieutenant, puisque tu es ici.
Es $ 35 dólares el plato, teniente. ¿ Por qué?
C'est 35 dollars le plat principal, lieutenant.
Vayan a cumplir la orden de registro en la casa de los Ward.
- Mike, Amy, et lieutenant, lancez un mandat de perquisition pour la maison de Randle Ward.
Soy el Tte. Provenza, policía de Los Ángeles.
Je suis le lieutenant Provenza, police de L.A.
Ella es la Dtve. Sykes, el Tte. Tao.
Voici l'inspecteur Sykes, le lieutenant Tao.
Teniente, ¿ qué hay de los chicos?
Lieutenant, que faisons-nous des enfants?
Flynn la fichará.
Le Lieutenant Flynn amène Janice à l'enregistrement.
¿ No me quiere sentado tan cerca, teniente?
Tu ne veux pas m'avoir aussi près de toi, lieutenant?
- Teniente Reynolds.
- Lieutenant Reynolds.
Detective, supongo que vino por la muerte de Sid. ¿ En qué puedo ayudar?
Lieutenant, Je suppose que vous êtes ici à propose de la mort de Sid. - Comment puis-je vous aider?
Detective, dirija sus preguntas a mí, por favor.
Lieutenant, adressez-moi vos questions, s'il vous plait.
- Detective, no tengo idea de qué habla.
Lieutenant, je ne sais absolument pas de quoi vous parlez.
- Sí... ¿ Y usted, detective?
Ouais. Et vous lieutenant?
Dime, te inspiré para hacerte detective, ¿ verdad?
Allez, je vous ai inspiré à devenir lieutenant, n'est-ce pas?
Gracias, detective Ryan.
Parfait. Merci, lieutenant Ryan.
Oh, teniente.
Lieutenant.
Teniente, no creo estamos exagerando aquí.
Lieutenant, on n'exagère pas.
Lo conseguimos, teniente.
On a compris, lieutenant.
Lo que sé es que yo soy el chico nuevo, así que estoy simplemente pasar de nuevo y dejar que mi trato teniente con esto.
Je sais que je suis le nouveau, donc je reste en retrait et laisse gérer mon lieutenant.
Severide sólo está haciendo su trabajo como lugarteniente de Rice, defender a su chico.
Severide fait son boulot en tant que lieutenant de Rice, en défendant ce mec.
Teniente Severide se responsable de la supervisión los hombres bajo su mando y tengo la intención de que lo haga.
Le lieutenant Severide se charge de surveiller les hommes sous ses ordres et je le laisse le faire.
Usted está en una situación difícil, tratando de ser mi amigo, así como mi teniente.
Tu es en mauvaise posture, tentant d'être mon ami, autant que mon lieutenant.
A partir de ahora, sólo se preocupa acerca de ser mi teniente.
À présent, soucie-toi juste d'être mon lieutenant.
Este lugar se va a ir, teniente.
L'endroit va exploser, lieutenant.
Sentado con mis hermanos, teniente.
Je suis juste assis avec mes frères, Lieutenant.
Perdona que te moleste, Jefe, pero el teniente Casey tiene algo que necesita para hablar con usted acerca.
Désolée de vous déranger, Chef, mais le Lieutenant Casey a besoin de vous parler.
Uh, ya que Casey se ha ido, que es va a estar actuando teniente?
Pendant l'absence de Casey, qui va être le Lieutenant?
Teniente?
Lieutenant?
Ni una palabra va más allá de 51, a la derecha, el teniente?
Pas un mot va au-delà de 51, à droite, lieutenant?
No hay necesidad de ocultar, teniente.
Il n'y a pas besoin de se cacher, lieutenant.
Sólo tienes que responder a la pregunta, teniente.
Il suffit de répondre à la question, lieutenant.
Harás la entrega mañana a las nueve de la mañana, o el detective Halstead
Vous ferez la livraison demain à 9h du matin, ou le lieutenant Halstead