Translate.vc / Spanish → French / Lilian
Lilian translate French
224 parallel translation
La chica... Lilian Hall Davis
La fille
Verá los Gould, los Astor, los Vanderbilt.
Jim Brady, Lilian Russell... - Lilian Russell?
Sras. y Sres., atención, nuestra actriz de cine Lilian Langui, venida desde Roma, le pone la banda de Miss Sirena 1953... a nuestra bellísima conciudadana.
Maintenant, mesdames et messieurs, la célèbre actrice Lilia Landi, qui est venue exprès de Rome, va remettre l'écharpe de Miss Sirène 1953 à notre belle concitoyenne.
¿ Lilian?
Allô, Liliane?
Pensé inscribirme en la Universidad de aquí.
Lilian avait raison de me dire que j'étais trop vieux pour la guerre. - Sottise. Vous êtes exemplaire.
Vamos a meter a Lilian en la rosada y a Susan en la verde.
Mettons Lilian dans la rose et Susan, dans la verte.
Ella es la Srta. Emma Clotkin... y Lilian, su hermana melliza, del 3B.
Voici Mlle Emma Clotkin... et sa sœur jumelle, Lilian, du 3B.
Emma y Lilian Clotkin.
Emma et Lilian Clotkin.
A veces Lilian se quedaba a dormir en casa.
- Quelle ferme? - La ferme ta gueule.
Desde que Lilian entró en nuestra vida, no tuve más actividad... con Christine.
Un, deux, trois, un deux... Un, deux, trois, un deux...
Lilian tiene intenciones extrañas.
A ta place, je ferais attention. " - Tiens...
Una de mis alumnas, Lilian, se convirtió para mí en... una verdadera amiga.
Je cours partout, je sais pas ce que je fais! - Arrêtez de vous disputer!
Además, la noche anterior, le había dicho... a Antoine que fuera más amable con Lilian.
Et le lendemain, il a vu que pour protéger ce livre, elle l'avait recouvert avec du papier journal.
Le había dejado un libro a Lilian, y observó que... para que aquel libro no se estropeara, lo había forrado con papel de... periódico.
Alors on s'est séparés. Et puis il a vécu quelque temps avec Liliane. Jusqu'au moment où elle a voulu le quitter.
Vivió algún tiempo con Lilian hasta que pensó en dejarlo. Entonces fui yo misma quién intentó retenerla.
- De toute façon, Liliane voulait vivre seule et adopter un enfant.
¡ Lilian, no le dejes! Antoine se quedará en un estado lamentable.
Antoine m'avait dit qu'il vous avait rencontrée dans la rue avec votre bébé.
De todos modos, Lilian quería vivir sola, y adoptar un niño.
Il faut que vous veniez dîner, un soir à la maison.
Querida Lilian... no quiero viajar a Paris.
Ma chère Lilian, je n'ai pas envie d'aller à Paris.
Llame a la ayudante del gobernador.
Appelez Lilian Grey, l'assistante du Gouverneur.
- Sé lo que digo.
- Lilian, je sais ce que je dis.
Y Lillian ya lo sabe.
Lilian le sait.
Lillian Gray tiene autorización...
Lilian Grey a l'autorisation du conseil...
Claro que sí. Le voy a decir esto como un favor a Lillian Gray...
Je vous dis pourtant, par égard pour Lilian...
Lillian Gray está al teléfono.
Il y a... Lilian Grey au téléphone.
El senador llamó anoche a Lillian.
Le Sénateur a appelé Lilian, hier soir.
- Lillian.
- Lilian.
¿ Lillian?
Lilian?
FELIZ CUMPLEAÑOS, LILLIAN
JO YEUX ANNIVERSAIRE LILIAN!
LILLIAN REYNOLDS
LILIAN REYNOLDS
_ Crees que Lillian Gish hablaría así?
Tu penses que Lilian Gish s'est déjà exprimée comme ça?
Tal vez quiera compañía. Podría presentarle a Lilian.
Si vous avez besoin de compagnie, je peux vous présenter Lilian.
- Lilian Coles.
- Lilian Coles.
- Sí, a Lilian.
- Oui, Lilian.
Lilian.
Lilian.
Las cosas no serán como antes, Lilian.
Les choses ne seront plus jamais comme avant, Lilian.
Escúchame, Lilian.
Écoute-moi, Lilian.
- ¡ Corre, Lilian!
- Cours, Lilian!
No tienes idea de lo que acabas de hacer, Lilian.
Tu n'as aucune idée de la gravité de ton acte, Lilian.
¿ Sabes qué me gustaría hacer? Darle un masaje a Lilian.
J'aimerais bien aussi me taper Lilian.
- ¡ Oye! ¿ Dónde están Coles y Lilian?
- Où sont Coles et Lilian?
Ya no te necesita, Lilian, ya sabe dónde encontrar la esfera.
II n'a plus besoin de toi, Lilian, maintenant qu'il sait où trouver le globe.
- Pero es cierto, Lilian.
- Si, c'est vrai, Lilian.
Pobre Lilian.
Pauvre Lilian.
Déjeme regresar para reunirme con Lilian, por favor.
Laissez-moi rejoindre Lilian. Je vous en prie.
- Es la medicina de Lilian.
- C'est la potion de Lilian.
- No te preocupes, Lilian, te tengo.
- Ne t'en fais pas, Lilian, je te tiens.
- Pero tiene razón, Lilian.
- Mais il a raison, Lilian.
El carruaje del Sr. Van Rensselaer.
Je préfère Lilian Russell.
Lilián tenía un rostro de mujer fatal... mezclada con la cara de chico necesitado.
- J'ai toujours voulu ça, alors. Dites-moi, il faut pas que j'achète un violon bientôt?
Lilian ha hecho las figuras, y yo el vestuario.
- Elles étaient devenues inséparables.
- Oye, Lilian, ¿ has visto la sierra? - Sí, claro. Seguro.
- Depuis que Liliane était entrée dans notre vie, je n'avais plus aucune intimité avec Christine.