Translate.vc / Spanish → French / Limpia
Limpia translate French
7,309 parallel translation
Limpia las mesas.
Nettoyez les tables.
- Me dijiste que estabas limpia.
- Tu m'as dit que tu étais clean.
Acabo de usar el aire para sacar toda la arena de la sala de máquinas. Creo que está limpia.
J'ai soufflé la salle des moteurs, je crois qu'elle est impec.
No ha estado tan limpia desde que salió volando del expositor.
Comme à notre premier vol!
Mire, sé que ahora no soy muy bonita, pero soy muy limpia.
Je sais que je ne suis pas très jolie en ce moment, mais je suis propre.
No estoy limpia.
Je suis pas propre.
Yo limpiaré mis desastres, tú limpia los tuyos.
Je nettoierai ma merde, vous nettoierez la vôtre.
Era mejor cocinero que uno y cuatro, aunque no tan limpio como tres, o dos es el que limpia?
Il cuisinait mieux que 1 et 4, bien que pas aussi soigné que 3, ou était-ce 2 le soigné?
¡ Vuelva acá y limpia esto, cerdo asqueroso!
Reviens ici et nettoie moi ça, espèce de cochon dégouttant!
Suerte de que no estuvieras solo cuando pasó y suerte de que fuera una caída limpia.
De la chance de n'être pas seul quand cela s'est produit et que la chute était sans dommage.
Tengo que estar 18 meses limpia antes de que me devuelvan mi certificado.
Je dois rester clean pendant 18 mois avant de récupérer mon habilitation.
Es una ciudad limpia. Será difícil sacar información.
C'est une ville tranquille, pas facile de se renseigner.
- Está sangre está limpia, ¿ verdad?
- Ce sang est sain?
Fue una muerte limpia.
C'était de la légitime défense.
Limpia eso.
Nettoyez-ça.
Mi conciencia está limpia.
J'ai la conscience tranquille?
He estado limpia durante siete meses.
Je suis clean depuis sept mois.
Salió limpia.
Sortie propre.
Ahí dentro tienes una muda limpia.
Il y a des vêtements de rechange ici.
Una droga es una droga y estoy limpia.
Et une drogue est une drogue et je suis sobre.
Pero ella no va a venir limpia fácilmente.
Mais elle ne va pas tout avouer facilement.
Bueno, fabian llegó limpia para el consejo local de negocios sobre soborno Delgros', y después de lo que pasó con Raúl, nadie quería vender.
Fabian a confessé au conseil local à propos du pot-de-vin de Delgros et après ce qui est arrivé à Raul, personne ne veut vendre.
Dio limpia.
Sa pisse est clean. Bienvenus à la soirée poker du Palacios.
- Se quita el lodo de las ubres de la vaca para que la leche se mantenga limpia.
Les pies boueuses. Quoi? Laver la boue des pies des vaches pour que ça reste propre.
Limpia.
Sain.
Produzco leche buena, fresca y limpia para todo el pueblo, a un precio justo, y puedo hacerlo porque he trabajado duro.
Je livre du lait frais et sain au village entier, à un bon prix, et je peux le faire parce que j'ai travaillé dur.
Papá dice que el Espíritu Santo es el fuego que limpia el alma de los hombres.
Père dit que l'Esprit saint est un feu qui purifie l'âme des hommes.
Tiene daño en los riñones que pueden tratar si se mantiene limpia.
Ses reins sont mal en point... Ça peut se soigner si elle décroche.
¡ Ya está limpia!
C'est désinfecté!
Ahora limpia tu habitación.
Maintenant, nettoie ta chambre.
Tu tomografía está limpia, igual que las pruebas anteriores.
Votre TDM est normale tout comme tous vos précédents examens.
Sí, luego de pronto la cocina estaba limpia.
Et puis, brusquement, la cuisine était propre.
Ahora limpia este desastre... y cocíname otro filete.
Maintenant, nettoie-moi ce bordel... Et cuisine-moi-en un autre.
Mejor limpia tu huella
Mieux vaut effacer nos traces.
Nos dieron refugio, ropa limpia.
Ils nous ont donné un refuge, des habits propres.
Veré su conciencia limpia, ya que yo no tengo.
Vous voyez, votre conscience est tranquille, alors que j'ai été dépossédé de la mienne.
No es una escena del crimen muy limpia, que digamos.
Ce n'est pas vraiment une scène de crime impeccable.
Llevo siete horas limpia.
Je suis clean depuis sept heures.
Es una ciudad superficial donde puedes preocuparte sobre gilipolleces como mantener tu piscina limpia, o qué nueces artesanales pones en tu ensalada.
C'est un monde superficiel, aux priorités superficielles comme l'entretien des piscines et les noix dans la salade.
Mantén tu cabeza baja y tu nariz limpia.
Fais profil bas et ne sniffe rien.
A ver, lo hice, pero también empecé... una fundación de caridad para llevar agua limpia a millones de niños subsaharianos.
Je l'ai fait, mais j'ai aussi monté une association pour apporter de l'eau potable à des millions d'enfants en Afrique.
El músculo está cortado de una forma demasiado limpia.
La coupe du muscle est trop propre.
Y agua limpia...
Et l'eau potable...
Se suicida y limpia después.
Il se tue lui-même et range tout après coup.
Auriculares, reproductor mp3, camisa limpia.
Écouteurs, MP3, chemise propre.
Hola ¿ cómo está? vine a recoger la ropa limpia.
Je viens récupérer des vêtements.
Muy bien, la fractura está limpia por ahora.
La fracture est nettoyée pour le moment.
Obviamente esta limpiándose los pies en la piscina sin hacer que parezca que se limpia los pies en la piscina.
Il se nettoie clairement les pieds dans la piscine en faisant comme si ce n'était pas ça.
Le cocina y le limpia.
Elle cuisine et fait son ménage.
Esa investigación estaba limpia.
Cette enquête est nette.
- Como verá, la mía está limpia.
Vous voyez...