English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Lindén

Lindén translate French

557 parallel translation
"Robo en la joyería Unter den Linden..."
"Sensationnel vol de bijoux..."
INGENIOSO ROBO EN UNTER DEN LINDEN
Sensationnel vol de bijoux
Di cien francos para eso yo misma... y puse la tarjeta del príncipe Curt Linden de Swartsheld.
J'ai donné cent francs pour ça moi-même... et j'ai mis la carte du prince Curt Linden de Swartsheld.
- Lo crea o no, con Henry Linden.
Croyez le si vous voulez : Henry Linden.
¿ De los Linden terratenientes?
- Lin... du Conseil de l'Agriculture?
¿ Se imagina a una mujer como esa conociendo a un hombre como Linden?
Imaginer qu'une femme comme ça ait pu rencontrer Linden!
Su desayuno está listo, Sr. Linden.
Le petit déjeuner est servi, M. Linden.
Tranquilos, caballeros.
Du calme! Je ne suis pas Henry Linden.
"David Linden." ¿ Alguna relación con...?
- David Linden? De la famille de...
¿ Está el Sr. Linden?
M. Linden est là?
Creo que ella y el Sr. Linden están en la misma fiesta en Long Island.
- Je crois qu'elle et M. Linden sont allés ensemble à Long Island.
¿ Una mesa Sr. Linden?
- Votre table, M. Linden?
Gracias, Sr. Linden.
Merci, M. Linden.
Bueno, los Linden tenemos una cosa buena.
Les Linden ont une qualité, ils savent attendre.
Y la distancia entre los Linden de Wisconsin y los Riley de la 10ª Avenida es más de un par de miles de millas.
Et la distance entre les Linden du Wisconsin et les Riley de la 10è Avenue est plus qu'un ou deux milliers de kilomètres.
Dígame, Srta. Linden, ¿ a qué escuela en Suiza asistió?
"Dites-moi, Mme Linden, quelle école suisse avez-vous fréquentée?"
- ¿ El Sr. Linden?
- M. Linden?
Soy David Linden.
Je suis David Linden.
Es natural, Sr. Linden, pero ha llegado en uno de esos raros momentos en que su hermano no está aquí.
C'est normal. Vous arrivez à un de ces rares moments où votre frère n'est pas là.
Bertie, este es David Linden.
Bertie, je te présente David Linden.
La futura Sra. Linden quiere celebrarlo con champán.
La future Mme Linden désire un lancement au champagne.
¿ Qué es lo que, en nombre de los Linden, te trae por aquí?
Au nom de Linden qu'est-ce qui t'amène ici?
El nombre de los Linden, Henry.
Le nom des Linden, Henry.
No estás enamorada de Henry Linden.
Tu n'aimes pas Henry Linden.
No conoces a Henry Linden.
- Tu ne connais pas Henry.
Tu punto de vista, o el de Hannah ya que no hay diferencia, es que Olivia no es lo bastante buena para los Linden.
David... Ton avis, ou celui d'Hannah, qu'importe, Olivia n'est pas assez bien pour les Linden.
Mi punto de vista es que no hay un Linden lo bastante bueno para ella.
Pour moi, les Linden ne sont pas assez bien pour elle.
Tendrás que vigilarle como un águila.
Les Linden sont de vrais goinfres.
Todos los Linden comen como cerdos.
Bonjour David.
Bienvenida a la hacienda Linden.
Bienvenue à Linden Acres.
Sí, Srta. Linden.
Oui, Mlle Linden.
Oh, supongo que uno de los primeros Linden la hizo... sin contar a un par de indios y a un viejo árbol.
Sans doute l'œuvre d'un des premiers Linden. Avec quelques indiens et un vieil arbre.
¿ Cómo de antiguos son los Linden, Judy?
A quand remonte la famille Linden?
Supongo que tu familia se disgustó mucho cuando los Linden aparecieron.
Votre famille a dû être perturbée par l'arrivée des Linden.
He sido una Linden durante...
- Je suis une Linden depuis...
¿ Esto es todo, Srta. Linden?
- Ce sera tout, Mademoiselle.
Oh, el pastel es una especialidad de los Linden.
Le quatre-quarts, spécialité des Linden.
- Buenos días, Srta. Linden.
- Bonjour Mme Linden.
Es un muchacho modesto, Sra. Linden.
C'est un garçon modeste, Mme Linden.
- Adiós, Sra. Linden.
- Au revoir, Mme Linden.
Claro que le tienes cariño a David y David se lo tiene a Hannah y Hannah a ti.
Tous les Linden s'aiment les uns les autres.
Todos los Linden se tienen cariño los unos a los otros y a ellos mismos.
C'est bien connu.
¿ De qué estás hablando? Nadie está siendo suficiente.
Vous êtes juste des Linden.
¿ Tiene una ventana para arreglar, Sra. Linden? Sí.
Vous avez un problème de fenêtre?
Tendría que oírme tocar ahora, Sra. Linden.
Si vous m'entendiez maintenant, Mme Linden...
Probablemente sea otra vieja costumbre de los Linden.
Une autre coutume des Linden :
El Sr. Linden se muere por bailar con usted.
M. Linden meurt d'envie de danser avec vous.
Como David Linden.
Comme David Linden.
Y las cenizas se las llevará el viento... Lejos de aquí, lejos de los Linden.
Et le vent emportera ces cendres loin d'ici, loin des Linden.
¿ Sr. Linden?
M. Linden.
La Sra. Linden quiere verle.
Mme Linden voudrait vous voir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]