Translate.vc / Spanish → French / Lionel
Lionel translate French
1,576 parallel translation
Por Dios, Lionel.
Bon Dieu, Lionel.
Sí, lo está. Lionel, ¿ qué haces aquí?
Lionel, que fais-tu ici?
Lionel, le diste heroína a mi hija.
Tu as donné de l'héroïne à ma fille.
Tracy. ¿ Qué? Lionel Dawson.
Lionel Dawson.
Brad, soy Lionel.
Brad, c'est Lionel.
Necesito hablar contigo. Brad. Soy Lionel otra vez.
Brad, c'est encore Lionel.
Lo siento, Lionel. Tengo que irme.
- Désolée, je dois vraiment y aller.
Contigo íbamos a restaurantes chinos, con Lionel Dawson, íbamos a la playa con el puto Lionel Dawson.
Nous allions manger dans des restaurants chinois avec Lionel Dawson. Nous allions à la plage avec ce con de
Y siempre volvíamos a casa en taxi.
Lionel Dawson! On rentrait en taxi.
No, Lionel, Dios.
Non, Lionel.
ÚLTIMA VOLUNTAD Y TESTAMENTO DE LIONEL NOEL DAWSON
Dernière volonté et testament de Lionel Noel Dawson
ESTA ES LA ÚLTIMA VOLUNTAD Y TESTAMENTO DE LIONEL NOEL DAWSON, DE LA CALLE MANNIX 22, MAROUBRA
Je lègue ma maison,
Me alegro de veros.
C'est bien de vous voir, Brad... Lionel.
Jenny. ¿ Pillaste aquello para Lionel?
Tu as ce qu'il faut pour Lionel?
Se llama Lionel Dawson.
Il s'appelle Lionel Dawson!
Lionel, espérame en el coche.
Attends dans la voiture.
Conduces tú. ¿ Qué?
Tu roules, Lionel?
Lionel, ¿ estás ahí?
Lionel, tu es là?
Lionel, no me jodas.
Putain de merde!
Aparta, joder.
C'est fini, Lionel.
¡ Trace! Lionel.
Merde, il est où?
Nos llevaremos a Lionel.
Avec Lionel.
Trace, soy Lionel.
Tracy, c'est Lionel.
Pasa, Lionel. está abierto.
C'est ouvert, Lionel!
Soy Lionel, y la sopa del día es...
Je m'appelle Lionel, la soupe du jour...
- "Queridísimo Lionel".
- "Mon cher Lionel".
- Por las pupas, tenía fiebre del valle.
- Les pupes montrent que Lionel était malade.
El nombre es Lionel.
Prénom : Lionel.
¿ Viste que el traje decía el nombre de la sastrería?
Lionel s'est fait faire un costume à DC.
Se está fijando a ver si nos averigua el apellido de Lionel, el Cauteloso.
Le petit-fils la tient. Il a les registres. On va trouver le nom de Lionel le prudent.
- ¿ Lionel, el Cauteloso?
- Le prudent?
El apellido es Little.
Lionel Little.
Si Lionel coleccionaba monedas, eso explicaría la presencia de plomo y níquel.
Si Lionel collectionnait les pièces, ça expliquerait les taux de plomb et de nickel.
- Por lo visto, no era tan cauteloso.
- Lionel n'était pas si prudent que ça.
- ¿ Habrá venido a averiguar por abortos?
- Lionel serait venu ici pour qu'elle avorte?
- ¿ Lionel también era afroamericano?
- Lionel aussi? - Non.
Lionel tenía pasajes a París.
- Pour fuir. Il avait des billets pour Paris.
Llegó el expediente de la desaparición de Lionel.
On a le dossier de la disparition de Lionel.
Little nació el 19 de mayo de 1934, en Tulsa, Oklahoma.
Lionel Little est né le 19 mai 1934 à Tulsa, dans l'Oklahoma.
Según la denuncia, presentada por su jefe en enero de 1960 trabajaba en Silver Cloud Petroleum, en las afueras de Tulsa.
D'après la déclaration de disparition faite par son patron en 1960, Lionel Little était inspecteur financier pour la Silver Cloud Petroleum près de Tulsa.
Cuando Lionel desapareció, lo mismo ocurrió con la colección, según el expediente.
La plupart des pièces de sa collection ont disparu avec lui. C'était joint au dossier.
¿ Atkins mató a Lionel por la colección?
Il en a tiré 8 000 $. Atkins a tué Lionel pour des pièces?
Lionel, el Cauteloso, deja embarazada a una negra así que vende la colección para poder fugarse a París con ella.
Lionel le prudent met une jeune Noire enceinte, il décide de vendre sa collection de pièces pour aller vivre à Paris avec elle.
¿ Crees que quede algo más por descubrir acerca de Lionel Little y Ivy Gillespie?
Elle dit que c'est Noël. Il y aurait encore des choses à découvrir sur Lionel et Ivy?
Lionel nunca le mostró a Atkins el mejor ejemplar de su colección.
Lionel n'a jamais montré à Atkins le clou de sa collection.
No sé, Lionel.
Je ne sais pas, Lionel.
No volveré a hacerlo.
Je ne le referai pas, Lionel.
Lionel, ¿ quién te ha dicho que no me jubilo?
Qui dit que je ne me retire pas?
Se acabó, Lionel.
C'est fini, putain de merde!
No te vayas.
Reste là, Lionel.
Departamento de Estados de EEUU.
- Lionel, merci d'être venu.