Translate.vc / Spanish → French / Livia
Livia translate French
358 parallel translation
- Preciosas. ¿ No te lo parecen, Livia?
- Très jolies. N'est-ce pas, Livia?
¡ Livia!
Livia.
- Hasta pronto, Livia.
Va! - À bientôt.
¡ Livia, la salvación está próxima!
Le moment approche!
- Livia... Se llama Vd. así, ¿ verdad?
- Livia, c'est bien ça?
¡ Livia! ¡ Por fin!
Livia, enfin!
¡ Livia!
Livia!
¡ Livia! ¡ Qué alegría! ¡ Por fin!
Livia, quelle joie de te revoir enfin!
Livia, hemos conseguido pasar la frontera esta noche.
Livia, nous avons pu passer la frontière.
Ya he hablado con Livia claramente.
Je l'avais déjà dit à Livia.
¡ Hola, Livia! ¿ Cómo estás?
Livia, comment vas-tu?
Livia, ¿ estás dispuesta para salir mañana hacia Aldano?
Livia, peux-tu partir pour Aldeno demain?
Hace días que se lo estoy diciendo a Livia.
Je lui répète depuis des jours...
Está bien, Livia,... pero ya no hay tiempo que perder.
Je comprends, Livia, mais on n'a plus de temps à perdre.
Nosotros ya no tenemos derechos, Livia ; sólo deberes.
Nous n'avons plus de droits, seulement des devoirs.
- Livia, escúchame amor...
- Livia, écoute-moi...
¡ Livia, amor mío!
Livia, mon amour.
Soy yo, Livia.
Moi, Livia.
" Adorada Livia,
" Livia, mon adorée...
Has hecho mal, Livia, y te vas a arrepentir.
Tu t'en repentiras.
La Condesa Livia Serpieri.
La Comtesse Livia Serpieri.
Livia,... no puedes permitir que se vaya a estas horas.
Livia, tu ne peux pas la laisser sortir si tard.
Y ya no te quiero, Livia.
Et je ne t'aime plus.
No tiene gracia, Livia.
Ce n'est pas drôle, Livia.
Pero eso cambiará con la tía Livia y yo.
Mais cela changera avec ta tante Livia et moi.
Olivia Holland dice que todo el mundo se ha reído de tí. ¿ Por qué se reían?
Livia Holland m'as dit que tout le monde s'est foutu de toi.
Pues Olivia dice que parecías idiota, y que todos se reían de tí.
Livia a dit que tu avais l'air ridicule et que tout le monde se moquait de toi.
En el mismo año que mi abuela Livia.
La même année que ma grand-mère, L-Livia.
Como Livia fue para Augusto?
Comme Livia avec Auguste?
Querido mío, quiero ser Livia para su Augusto.
Mon chéri, je veux être ta Livia, tu seras mon Auguste.
Así que Livia es una diosa al final?
Livia est donc enfin déesse!
Livia toma su l-l - lugar entre los dioses.
Livia prend p-place parmi les dieux.
También debo despojar el palacio de Livia de cuanto contenga de valor y enviárselo por tierra.
Le sénat m'y envoie avec deux ex-consuls pour le féliciter d'avoir enrayé cette mutinerie.
Para subastarlos entre los provincianos. Se ha aficionado a las subastas.
Je dois aussi prendre tous les objets de valeur de Livia et les lui envoyer par la route.
Me lo dio la propia Livia poco antes de morir.
Pourquoi as-tu fait ça?
Augusto se asustó y la ocultó o tal vez no llegó a entenderla pero Livia sí.
- tout comme Livia avec Auguste. - Non. Néron tuera sa mère.
Reconciliando al pueblo con ella.
Mais Livia, elle, savait.
¿ Livia?
- Livia? ! - Chut.
Dijo... Que L-L-Livia la había puesto contra él.
Il m'a répondu... q-que c'était L-Livia qui l'avait manipulée.
Y parece que Livia, más que ninguno.
Et Livia plus que quiconque, apparemment.
Me preocuparía más por Livia si fuera tu.
A ta place, je me ferais plus de souci pour Livia.
"Livia, tendrás tu templo para las Vestales cuando muera"
"Tu auras ton cadeau, à ma mort, la Maison des Vestales."
Livia lo vio. Fue a un agorero para averiguar qué representaba.
Livia l'a vu et est allée en demander la signification à un augure.
¡ Oh, qué suerte, Livia!
Quelle chance, Livia!
Ni siquiera las de Livia.
Pas même celle de Livia. Rien.
Como Livia a través de Tiberio.
Pourquoi as-tu fait ça?
Ni tú ni yo podemos hacer nada para impedirlo.
- Livia me l'a remis, juste avant de mourir.
Ya saldrá adelante...
Oh, il durera encore, comme Livia l'avait prévu.
Hablaré con la señora Livia.
J'en parlerai à Livia.
¡ Qué suerte, Livia!
Quelle chance, Livia!
Gaio y Lucio, es ahora mi voluntad que Tiberio Claudio Nerón César sea mi heredero en el primer lugar de los dos tercios de mis propiedades, y en el resto, tercero del primer rango, es mi voluntad que mi amada esposa, Livia, sea mi heredera...
"Gaius et Lucius, " ma volonté est la suivante : que Tibère Claude Néron César