Translate.vc / Spanish → French / Liza
Liza translate French
825 parallel translation
Liza Stone y Gray Bartlett se casan.
- Liza Stone et Gray Bartlett se marient.
Éste será un lugar perfecto para la leña, Liza.
Cet endroit conviendra très bien pour la corde de bois, Liza.
Los aquí presentes Gray y Liza... se han unido en matrimonio... y así en nuestra presencia y ante Dios... se lo han prometido el uno al otro.
Gray et Liza ont consenti à s'unir par les liens sacrés du mariage, et ont juré devant Dieu et cette assemblée d'être fidèles l'un à l'autre.
Liza, eres el mejor ayudante que un hombre pueda tener.
Liza, tu es la meilleure assistante qui soit.
Será el Dr Leiser, un buen neurocirujano.
Ce sera le Dr Liza, un très bon neurochirurgien.
- ¿ El Dr. Leiser es bueno?
- Dr Liza est bon, non?
- Bien. Leiser es muy bueno.
- Bien, Liza est excellent.
Pero contéstame a esto :...
Dis-moi, Liza.
¿ Sabes qué es esto?
Liza, tu sais ce que c'est?
¿ Qué te hace tanta gracia?
Liza, pourquoi tu ris?
Liza también tendría que desaparecer.
Liza, je dois partir aussi.
Subí a bordo del Liza Y me hice a la mar
Je suis monté à bord du Liza et j'ai navigué sur la mer
Dile a Liza que Sergei está bien, que tú mismo me viste.
Lisa, ma femme. Dis-lui que son Serguéi est sain et sauf...
Dile a su Liza que sueña con ella día y noche.
Dis-lui qu'on s'est vu par hasard. Que je pense à elle, le jour et la nuit.
Y dígale... que Liza, su mujer, está trabajando,... que le manda recuerdos y le sigue esperando.
Dites lui également... Qu'Élisabeth... c'est sa femme... Qu'elle travaille.
¿ Qué ha visto Liza?
Qu'a bien pu voir Liza?
Pero la reacción de su marido, recién conocido el pasado de su esposa no era importante, el director probablemente lo empleaba para que Lisa pudiera contar la noble primera version de su historia con Marta.
Mais la réponse du mari apprenant le passé de sa femme ça n'est pas vraiment important, le producteur l'aurait sans doute utilisée ainsi Liza a pu raconter sa première et noble version d'elle même et de Marta
Nosotros sólo contamos con fragmentos, pasajeros felices Liza mirando fíjamente a Marta intentando asegurarse de que en verdad es ella.
Nous n'avons que des fragments - ddes passagers heureux Liza observant Marta tentant de s'assurer que c'est bien elle
Bajo tal tensión Liza recuerda entonces la verdad de los hechos.
Sous une telle tension Liza se remémore assez bien la vérité
Ingla, pase dentro. Liza, espere.
Inga entrez, Liza attendez
¡ Liza, cómo puedes...!
Liza, comment peux tu...
Conozco a Liza y ella admitiría la infracción.
Je connais Liza elle reconnaîtrait une faute
¿ Qué hizo entonces Liza para defenderse? ...... ¿ cuál fue su influencia en el destino final de Marta? ...... ¿ ése destino que ella narró a su esposo y que ahora prefería dejar abierto, sin un final?
Comment Liza se défendit elle et influença le destin de Marta l'histoire de ce destin qu'elle a racontée à son mari et que maintenant elle préfère laisser inachevée?
Liza no se volverá a enfrentar con las verdades enterradas en el lodo de Auschwitz.
Liza ne contestera plus la vérité enterrée dans la boue d'Auschwitz
Nada puede ya pertubar la vida de Liza entre una gente indiferente hacia los horrores del ayer e incluso hacia los actuales.
Rien ne peut perturber la vie de Liza au milieu de ces gens indifferents à ses crimes d'hier, qui même aujourd'hui...
Podemos ir a La Acogedora Merienda.
Appelez-moi Liza.
No es elegante, pero está cerca.
- Entendu, Liza.
Entonces, ¿ qué más da dónde coman? No se trata de eso.
Je suis aussi ravie, Liza.
Te lo explicaré luego. Venga.
Allons-y, Liza.
O sea, no creo que pueda.
- Une femme nommée Liza Randall
¿ Oíste eso, Larry? Me costó ocho años convencerte para que me trajeras a París y ellos no lo hablaron mucho.
Liza aime se réfugier dans les bras des hommes mûrs.
No, mejor que no. - ¿ Por qué? - La diferencia de hora.
Liza, êtes-vous ici pour découvrir le métier de publicitaire ou me poser des questions indiscrètes?
Sólo fui para comer. Ya.
Je n'ai pas pensé à Liza depuis une demi-heure.
Aún está en París. - ¿ Volviste solo? - Louise insistió.
Pourquoi sens-tu le whisky et Liza sent-elle le gin?
¡ Por el amor de Dios, está rumbo a París para verte! - ¿ En serio? - Sí, salió hace una hora.
Liza Randall la fille la plus irrésistible depuis Brigitte Bardot est jalouse.
Si no está a bordo, iremos a París.
- C'est lui qui t'a attirée là-bas? - C'était son idée, Monstre. - Liza, si tu mens...
Pirro, de furias lleno, le provoca a liza desigual ; herirle intenta,
Pyrrhus s'élance vers lui en brandissant son arme.
Vaya, Liza, qué sorpresa.
Eliza, en v la une surprise!
" Una noche el rey dirá'Oh, Liza, pequeña
" Et que le roi me dit :'Ma chére...
"'Lo proclamo el Día de Liza Doolittle
"'Soit le Liza Doolittle Day
"'Liza, da la orden'
"'Liza, vous entendez? '
La séptima víctima, Liza Gordon, era joven, a diferencia de las otras, que eran ancianas.
La septième victime... Liza Gordon, était jeune, contrairement aux autres.
Eso fue un día antes de que estrangularan a Liza Gordon.
Le lendemain, Liza Gordon était étranglée.
Los árboles en brote en los Campos Elíseos.
- Oui, quand Liza...
Supongo que quieres decir que ahora que estás casada lo que antes teníamos tú y yo, ya no existe.
Ravi de vous avoir rencontré. Ravi de t'avoir... Merci d'être passée, Liza.
Sí, sin duda.
Voici une description fidèle de Liza Randall.
Tengo un montón de ropa que planchar en casa.
Entrez, Liza et mettez-vous à l'aise.
Será un placer.
Premièrement, Liza Randall est ma fiancée.
Bueno, nosotros tampoco.
Cinquièmement, Liza obtient toujours ce qu'elle désire.
De todos modos será divertido ver París por primera vez.
Allons-nous-en, Liza.
Otra vez, Eliza.
Encore, Liza :