English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Lláma

Lláma translate French

55,185 parallel translation
Y tu hija... ¿ cómo se llama?
Et ta fille, quel est son nom?
¡ Llama al 911!
Appelle les urgences!
Se llama Qadir Durrani.
Il s'appelle Qadir Durrani.
Ese es nuestro hijo ; se llama Marjan.
C'est notre fils : Marjan.
Porque no lo hice y no te he pedido que me cubrieses así que si crees que lo maté llama a la policía.
Parce que je ne l'ai pas tué et je ne t'ai pas demandé de me couvrir, donc si tu penses que je l'ai tué, appelle les flics.
¿ Te llama alguien la atención?
Personne ne vous vient à l'esprit?
Se llama lealtad.
Ça s'appelle la loyauté.
Llama al convento.
Appelle le couvent.
- Llama a Encantador.
Appelle Charmant.
El deber lo llama.
Le devoir avant tout.
Está bien, Yvette, cuelga el teléfono y llama a la Policía.
D'accord, Yvette, raccroche et appelle la police.
Emily, llama al embajador venezolano, y dile que estoy de camino.
Emily, appelez l'ambassadeur du Venezuela. Dites-lui que j'arrive.
Ella... ¿ Cómo se llama esa agente?
Elle... Quel était son nom?
Necesito hablar con una agente del FBI que se llama Hanna Wells.
Je dois parler à l'agent du FBI Hannah Wells.
- Eso se llama ser profundo.
- On appelle ça être profond.
Marco nos llama a todos.
Marco a trouvé quelque chose.
¿ Cómo se llama?
Comment s'appelle-t-il?
¿ Saben cómo se llama? Luciana.
Son nom est Luciana.
Llama a la empresa proveedora.
Appelle les fournisseurs.
Por favor, llama una ambulancia -
Appelez une ambulance.
Primero, me llama "Gran Rog"
Tout d'abord, il m'appelle "Big Rog".
Llama a Trish.
Appelle Trish.
Llama a Baz.
Appelle Baz.
- Si quieres vivir, llama a ese número.
- Si tu veux vivre, appelle ce numéro.
Llama a ese número.
Appelle le numéro.
¡ El dióxido de carbono dispersará el oxígeno y extinguirá la llama, probando que existe!
Le dioxyde de carbone va disperser l'oxygène et éteindre les flammes, et prouver qu'il existe!
¿ Cuándo apagará la nube la llama?
Quand le nuage va t'il éteindre la flamme?
Ella llama, nosotros respondemos.
Nous répondons.
Mi madre llama a esa gente estúpidos hipster.
Ma mère appelle ces personnes des hipsters stupides
Bueno, cariño, en los negocios, esto es lo que se llama superávit.
Dans le business, il y a ce qui s'appelle le surplus.
Se apagó la llama y tengo que tener horneadas las galletas navideñas cuando Happy llegue aquí.
Je dois avoir cuit les biscuits de Noël quand Happy sera là.
Una vez que la llama rompa el plástico, y consiga llegar al gas...
Une fois que la flamme a fait fondre le plastique, elle atteindra le gaz à l'intérieur...
Se llama Serafina DiTomasso.
Elle s'appelle Serafina DiTomasso.
Está bien, ¿ qué tal esto? Llama a Andi.
OK, alors, appelle Andi.
¿ Cómo se llama?
Comment vous vous appelez?
SI ESTÁS LEVANTADA PARA EL POSTRE, LLAMA
SI T'ES PARTANTE POUR LE DESSERT, APPELLE-MOI.
Eso se llama estar enamorada.
Ça s'appelle être amoureux.
¿ Y cómo se llama cuando tú secretamente te deshaces de las cosas de tu esposo?
Et ça s'appelle comment quand tu te débarrasses en secret des affaires de ton mari!
Sí, claro, sí, he oído que la gente lo llama así también.
Certaines personnes l'appelle comme ça, aussi.
Esto es lo que se llama una marcha ardua, Jess.
C'est ce qu'on appelle une "rancoeur", Jess.
Pero esto se llama bosque aluvial por un motivo.
Mais ce qu'on appelle la forêt inondée pour une raison.
Con razón a veces se le llama "el tiburón de las dunas".
Rien d'étonnant il est parfois appelé "le requin des dunes".
Yousuf llama a las hienas a su casa.
HE SIFFLETS Yusuf appelle les hyènes à sa maison.
Se llama Lydia Hall.
Elle s'appelle Lydia Hall.
Se llama una misión de rescate, amor.
Ça s'appelle une mission de sauvetage, chérie.
Se desmorona si tan solo una de ellos llama a la nueva firma.
Tout s'écroule si un seul d'entre eux appelle le nouveau cabinet.
De todos modos, Elliott me llama y dice :
Peu importe, Elliot m'appelle et me dit,
Se llama Wesley Snipes.
Son nom est Wesley Snipes.
se convierte en su sirvienta personal y amante. Lo que en Roma se llama una concubina.
Après avoir attiré l'attention de l'empereur, elle devient sa servante et sa maîtresse, statut connu à Rome sous le terme "concubine".
Perdona, este es mi sistema de confort Fornax Radiant, y se llama Jacinta.
Pardon. C'est une unité radiante Ultra-Confort. Et elle s'appelle Jacinta.
Se llama no es jodido asunto tuyo.
Ça s'appelle pas tes oignons.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]