Translate.vc / Spanish → French / Llúvia
Llúvia translate French
6,980 parallel translation
Empezamos el fin de semana con lluvia o no
Nous marchons ensemble le week-end qu'il pleuve ou non.
Hierba mojada, bajo la lluvia, contra una pared.
L'herbe humide, la pluie, contre un mur.
Tú y yo somos como la lluvia en una cubierta de madera.
Toi et moi on est comme de l'imperméabilisant sur un bureau en bois.
¿ y qué, es la lluvia.
Et alors, c'est de la pluie.
Puede que estén empapados y congelándose, pero la lluvia les da la esperanza que necesitaban.
Ils sont trempés et gelés, mais la pluie donne à Sky et aux oursons un peu d'espoir.
La lluvia cae, el sol brilla y las cebollas crecen.
La pluie tombe, le soleil brille et les oignons poussent.
- Libros con gotas de lluvia.
- Des livres avec des gouttes de pluie.
- Nada de gotas de lluvia.
- Pas de gouttes de pluie.
Con lluvia o con nieve.
Qu'il pleuve ou qu'il neige, j'y allais à pieds.
Envío de los jóvenes tropas a la batalla. Ellos marcharon bajo la lluvia.
Les jeunes recrues envoyées au front, qui ont défilé le ventre vide sous une pluie battante.
La lluvia está vertiendo.
Quelle pluie torrentielle!
Voy a volver mientras la lluvia es ligera.
Je vais repartir avant qu'il ne pleuve davantage.
Cuando vi esa lluvia de meteoros anoche... y en la mañana todos esos cabrones muertos saliendo de los arbustos me di cuenta de que estamos muy metidos dentro del juicio final, ¿ Saben?
En voyant ces étoiles filantes la nuit dernière, et toutes ces saloperies de cadavres sortant du Bush au matin, je me suis dit qu'on frôlait le Jugement Dernier, tu vois?
Le hablas a Noé de lluvia, amigo mío.
Tu prêches un converti.
Mis papás las llaman "estímulos". SI QUIERES EL ARCOÍRIS TIENES QUE ENFRENTAR LA LLUVIA
Mes parents appellent ca, des "encouragements."
"Tanto dependes de una carretilla roja reluciendo por el agua de la lluvia con unos blancos polluelos"
"Tant de choses dépendent d'une brouette rouge" "Vernie d'eau de pluie" "à côté des poulets blancs."
"Si quieres el arcoíris, tienes que enfrentar la lluvia".
"Il faut accepter la pluie si on veut l'arc-en-ciel"
El aroma de este león, era dulce como la lluvia.
L'odeur de ce lion... était douce comme la pluie.
Tenemos gran exposición sur, así que estaba pensando en la instalación de un panel solar, Y tal vez un par de cuencas de agua de lluvia, también.
C'est plein sud, je pensais installer des panneaux solaires et des bassins d'eau de pluie.
"en lugar de estar por ahí bajo la lluvia fría y."
" que sous la pluie et dans le froid.
Reza por lluvia.
Prie pour la pluie.
Ruega por la lluvia.
Prie pour la pluie.
- Como la lluvia...
Comme la pluie...
Se condensan como gotas de lluvia en las gigantescas nubes de polvo y gas.
Ils se condensent tels des gouttes de pluie de nuages géants de gaz et de poussières.
Después de la lluvia de anoche no queda mucho, pero tomamos fotos y las mandamos a Harrisburg para el análisis forense.
Après la pluie d'hier, il reste pas grand-chose. Mais on prend des photos et on les enverra à Harrisburg pour analyse.
Imaginen estar arrullando a su hijo y acostándolo... Horror el en parque Echo... y luego tener que hacerle de escudo mientras cae una lluvia de balas de alto calibre en su propia casa.
Imaginez endormir et border votre enfant pour ensuite devoir le protéger contre une pluie de balles de haut calibre qui traversent votre maison.
Neoyorquinos, es una temporada récord, anoche tuvimos 178 Mm. de lluvia.
À New York, on a relevé 18 cm de précipitations hier soir.
# Los días de lluvia siempre me entristecen... #
# Rainy days always make me sad... #
Incluso la lluvia está caliente esta noche.
Même la pluie est chaude, ce soir.
Todos saben... que odio la lluvia, los taxis... y el Paris St. Germain.
Vous savez tous que je déteste la pluie, les taxis
Tengo que enrollar un pitillo antes de que comience la lluvia de meteoros.
Je dois rouler un joint Avant la pluie de meteorites.
¿ Qué clase de pregunta es esa? Estamos a punto de ver una lluvia de meteoros de mierda. "¿ Por qué?"
Nous sommes sur le point d'assister A une putain de pluie de météorites. "Pourquoi"
¿ Por qué no solo vas al Parque Observatorio Griffith entonces ves la lluvia de meteoritos?
Pourquoi ne pas tout simplement aller A l'observatoire de Griffith Park Puis regarder la pluie de météorites?
- Estas cosas de la lluvia de meteoros.
Douche de météor.
- Serán varios kilómetros bajo la lluvia.
- Tu as un kilomètre sous la pluie!
A lo sumo, operaban con un poco de lluvia.
Pas même pour une petite pluie.
Siento que sus pinturas parece que las dejaron en la lluvia.
J'ai toujours l'impression qu'on a exposé ses toiles à la pluie.
Quiero usarlos, están en su mejor momento por la lluvia de anoche.
Je veux profiter du fait qu'elles sont parfaites ce matin, car il a plu hier soir.
El vapor que se desprende de los lagos se condensa y cae de nuevo en forma de lluvia.
La vapeur montant de ces lacs se condense et retombe sous forme de pluie.
La lluvia alimenta los ríos, que tallan valles en el paisaje, al igual que en la Tierra.
La pluie nourrit les rivières, qui creusent des vallées dans le paysage, comme sur Terre.
En Titán, los mares y la lluvia no están hechos de agua sino de metano y etano.
Sur Titan, les mers et la pluie ne sont pas fait d'eau mais de méthane et d'éthane.
# Y suavemente # # Cae la lluvia #
Et doucement tombe la pluie
Mañana, hay probabilidad de lluvia... Gracias, soldado.
Demain, possibilité de pluie...
`Me encanta cómo todo se ve precioso en la lluvia ´, dice Alice ".
"J'adore la beauté des choses sous la pluie," dit Alice.
Fui allí para protegerme de la lluvia, ¿ sí?
J'y suis entré à cause de la pluie.
Entré para librarme de la lluvia.
J'y suis allée pour éviter la pluie.
Hay una gota de lluvia.
Il une goutte de pluie.
¿ Te importa si hago un control de la lluvia?
Je vais y réfléchir si ça ne te dérange pas?
No, con esta lluvia...
Non, avec cette pluie...
Vives en un terreno resbaladizo, niña, y por alguna razón, parece que no puedes dejar de bailar la danza de la lluvia.
Tu vis dangereusement, petite, et tu ne peux pas t'empêcher d'empirer ta situation, on dirait.
Se pronostica lluvia.
De la pluie est prévue.