English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Lobby

Lobby translate French

699 parallel translation
Dígale que puede cenar en el lobby.
Dites-lui qu'elle peut dîner dans le hall.
Ahora escúchame. No quiero tener a ese pelirrojo corriendo por el lobby.
Je ne veux pas que ce rouquin coure dans tous les sens dans le hall.
Espera hasta que caminemos en el lobby
Attendez d'être dans le hall d'entrée
¿ Dónde está él? Abajo en el lobby.
S'il y a des journalistes, n'ouvre pas!
- en el lobby del Hotel General Fremont.
- dans le hall de l'hôtel General Fremont.
Llevémosla al lobby.
Emmêne-la dans le hall.
- Papá, cuando estaba en el vestíbulo...
- Dis, quand j'étais dans le lobby, ce -
Yo estaba parada en el lobby con el Sr. Stephens cuando Whitey...
J'étais avec M. Stephens quand Whitey...
No le estaba dando una sonrisa de " "lobby de hotel" ".
Je ne lui ai pas donné un sourire genre "hall d'hôtel."
- Disuélvanse, están en el lobby del hotel.
- C'est un hôtel, ici.
- El lobby está lleno de policías. Sepárense.
Dans le hall, on se croirait au bal de la police.
No pasen por ese lobby como un montón de búfalos ebrios.
Pas si vite! Un à la fois! On dirait un troupeau de bisons!
¿ Qué del tipo con el nombre de Lobby MacCaro?
Et ton amoureux, Bobby McDougal?
Ya que costará pasta el tener un grupo propio.
Parce que ça va coûter de l'argent pour entretenir un lobby - Combien?
- Lo veré en el lobby, ¿ está bien? - Sí.
Je vous rejoindrai dans le hall.
Me bajo en la entrada lateral del hotel... cruzo el vestíbulo y tomo un taxi hasta el casino.
Je descends à l'entrée latérale de l'hôtel... je traverse le lobby, et je prends un taxi pour le casino.
Esta significa "posición del spot, en el medio del lobby" dándole a los clientes, las indicaciones para ubicarse en sus lugares... Como "escalera, a su derecha"
Ceci est : position de la fille dans l'entrée donnant des indications telles que :
Vi a la morena abajo.
J'ai vu la brunette dans le lobby.
Nos vemos en la recepción del hotel President esta tarde a las 3 : 00
Rendez-vous dans le lobby du President Hotel à 15 h.
¿ Por qué no intentas llamarle a la recepción del hotel President?
Tu peux essayer de l'appeler dans le lobby du President Hotel
Nos encontramos en el vestíbulo del Hotel Tokio.
Nous nous sommes retrouvé au lobby de l'hôtel Tokyo
Sólo tardé 10 minutos en arreglarme.
Please, meet in the lobby immediately
Y creo que no vi nunca ei vestíbulo.
Je ne crois pas avoir vu le lobby.
T e da una vista completa del lobby.
ça te donne une vue complète de l'entrée.
La encontré en la peluquería del lobby.
Le barbier dans le hall.
- Mire, hablaremos en el lobby, ¿ eh?
- Venez, on va reparler de tout cela dans le hall, hein?
Hablaremos en el lobby, ¿ Sí?
Nous allons en parler dans le hall. D'accord!
estoy con mis amigos en el lobby... para frenar cualquier escape.
Je reste dans le hall pour enrayer toute tentative de fuite.
- ¿ Porqué estacionan en el lobby?
Je me demande pourquoi ce gars a garé son camion dans le lobby.
Cariño, llama a Arthur Brodsky al lobby de mi parte, ¿ sí?
Pouvez-vous appeler Arthur Brodsky?
Hasta que un día, apareció en el Lobby, cubierta de perlas y joyas. Dijo que se iba a recorrer el mundo.
Mais un beau jour, vêtue de vison et de bijoux, elle nous a dit aller faire le tour du monde.
Y aquí están los alemanes, liderados por su capitán "Lobby" Hegel.
Voici l'équipe allemande, menée par Frédo Hegel.
Por eso no respondió cuando lo llamé en el vestíbulo porque no me oía.
C'est pourquoi vous n'avez pas répondu quandje vous ai appelé dans le lobby... parce que vous ne m'entendiez pas.
Nos encantaría quedarnos a conversar, pero tenemos que ir al vestíbulo... a esperar la limusina.
Écoutez, on aimerait bavarder mais il faut aller dans le lobby... attendre la limousine.
Angela, llamo para encontrarme en el lobby, pero yo queria reunirme con usted. ... mano a mano.
Angela voulait que je l'appelle du hall mais je voulais vous saluer en personne.
A las 8 en el vestíbulo. John
Rendez-vous dans le lobby à 8 h.
Issam Sartawi recibió un tiro en el lobby, a la entrada del hotel Montechoro.
L'attentat a eu lieu dans le hall principal, là-bas, à l'entrée de l'hôtel de Montechoro.
Como habrán visto en el lobby, tenemos servicio medico gratuito, presentando su ticket.
Comme vous l'avez vu dans le hall, nous fournissons un service médical entièrement gratuit sur présentation de votre ticket.
De cualquier modo, no duden en ir hacia el lobby si lo necesitan.
N'hésitez pas à rejoindre le hall si vous en sentez le besoin.
Por qué no vas al lobby a tomar un poco de aire.
Va dans le hall prendre un peu l'air.
Probablemente ella debe estar hablando con algun chico lindo en el lobby.
Elle discute probablement avec un joli garçon dans le hall. Vous verrez.
- Nada, esto : " Veámonos en el lobby a las 6 para la cena de los premios.
- Bien! " Rendez-vous à 18h pour les Oscars de la Presse.
- Pisos superiores Bloqueados del Lobby al 29 "
PORTES BLOQUÉES JUSQU'AU 29ÈME
Cógeme en el vestíbulo del Marriot.
Venez me chercher au lobby du Marriott.
Miren, la noche que Lobby murió, es taba tomando algo.
Le soir oû c'est arrivé, Bobby prenait un verre.
- ¿ Los invitados estarán en el lobby?
- Les clients seront là?
Venga tranquilamente o podemos arrastrarlo esposado por su lobby.
Vous pouvez nous suivre calmement ou nous pouvons vous mettre les menottes.
Si no hay nadie en el vestíbulo, hay una salida trasera.
Si le lobby est dégagé, il y a la porte de service.
Bienvenidos al vestíbulo de McCandless.
Bienvenue dans le lobby.
Perdón, ¿ dónde está el lobby?
Excusez-moi, où est la réception?
Tenemos al hombre del lobby del hotel, aquel trabajador del otro lado de la calle, y tenemos a un tirador arriba en aquel...
- Black September. - Ah, oui.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]