Translate.vc / Spanish → French / Loose
Loose translate French
74 parallel translation
Aquí estamos en el auténtico gran negocio, it's too big to loose even once.
Nos affaires sont trop importantes pour qu'on tolère la moindre erreur.
No haemorrhages, or heart attacks, or loose organs roaming around?
Pas d'hémorragie, d'arrêt cardiaque ou d'organe en vadrouille?
Hasta que sus fauces revelan el incesto, y una obedencia laxa a una ley vegetal.
Until its other jaw reveals incest, and loose obedience to a vegetable law.
Mientras Lady Florence esté sin ataduras, existe el peligro de que desvíe sus atenciones hacia usted de nuevo y se convierta en lo que se conoce en círculos marítimos como "bala perdida".
Tant comme Lady Florence n'est pas fixé, il ya encore le danger de sa tourner son attention vers vous. Elle devient ce que l'on appelle dans les milieux marins, selon un loose cannon.
Nada de ir por ahí con eso como un pirado.
Plus de plans loose avec ce putain de flingue.
Easy listening Olvídate del loco anda suelto
Easy listening Forget the loony on the loose
Loose jadea hoy?
Pantalon large aujourd'hui?
¿ Alguien ha visto "Duro de pelar"?
Quelqu'un a vu "Every Which Way But Loose"?
No más planes, las citas torpes no más volver solo a casa a masturbarme en plástico con el aceite del motor.
Fini les galères, les rendez-vous gênants, les soirées loose à me masturber dans du plastique avec de l'huile de moteur.
Loose. ¡ Loose!
Loose!
¿ Loose?
Loose?
Durante dos días mitad Bruce Loose de Flipper y mitad yo.
Pendant deux jours, j'ai été le chanteur de Flipper, avec Bruce Loose.
qué loco...
La loose...
¿ No sería lo suficientemente convincente?
Ce serait pas la loose totale?
Siento que me libero al estar en el escenario.
I feel like I cut loose lorsque je suis sur scène.
Hemos Clint Eastwood en "Averyways But Lose" Meryl Streep, en "Entre Dos Amores" ;
Clint Eastwood a fait Every Which Way But Loose et Meryl Streep, Out of Africa.
- Hang Loose.
- Les surfeurs.
Cut Loose Fan original de Anvil
Cut Loose, fan d'Anvil
Ellos escribieron una canción para cada uno de nosotros, Cut Loose y Mad Dog
Ils ont écrit une chanson sur nous, Cut Loose et Mad Dog.
Hola y bienvenidas a "Loose Women".
Bonjour et bienvenue sur Loose Women.
No eres convincente como presentadora de "Loose Women".
T'es pas convaincant en tant que présentatrice.
Tomo un cuchillo y la dejo suela.
He took a knife and cut her loose.
Oigan, chicos, suéltense "un limón"
# Hey, kids shake it loose- - a lemon #
Estaba pensando en "Foot Loose".
Je pensais à Footloose.
No paran de hablarlo en "Loose Women".
Ils en parlent tout le temps sur Filles-TV.
Primero tienes que ayudarme a soltarme.
Vous avez juste obtenu de m'aider Get Loose premier.
El barbero diabólico de la calle Fleet, abrimos en un par de semanas en el teatro Loose Screw, aquí en Scranton, y hoy, estamos haciendo... un poquito de marketing viral, viejo.
La première est dans deux semaines, au Loose Screw Playhouse. Aujourd'hui, on fait un peu de marketing viral!
Damas y caballeros, ¡ Jensen! ¿ Por qué tú no llevas uno? ¡ Vamos!
Mesdames et messieurs, Jensen! I can t turn you loose now
Todo lo que importa somos nosotros, aquí, ahora.
♪ THE JIMI HENDRIX EXPERIENCE : Stone Free ♪ ♪ Turn me loose, baby. ♪
Tommy, Tienes miedo? [ 1 Bleeping Stay Loose, Tommy.
D'après le compteur Nitro, c'était du 120 km / h.
* Gente soltándose ahora *
♪ People getting loose now ♪
# Estamos sueltos, volviéndonos locos #
♪ we re on the loose ♪ gettin'crazy
# Estoy suelto #
♪ l'm on the loose
" pero estoy ocupado mirando Loose Women.
"mais je suis occupé à me taper une débauchée"
# Encuentra un frasco, jugamos rápido y suelto #
Find a flask we re playing fast and loose
Loose niñas Barnard.
Les filles libérées de Barnard.
Me Loose.
Coupe les cordes.
# Ahora tengo que soltarme #
Tonight I gotta cut loose
# Que voy a liberarla #
l'm turning it loose Footloose
Su mayor miedo no era enfrentar una foca mojada, sino perder otra.
Mais sa plus grande peur n'était pas d'affronter une otarie mouillée et perdue, mais d'en perdre une ( loose seal / lucille ) Attendez!
Hombros sueltos...
Shoulders loose...
Rodillas flojas...
Knees loose...
Te han pillado.
C'est la loose.
Plazo Loose, ¿ verdad? Usted puede hacer esto.
Date limite lâche, n'est-ce pas?
La Sra. Vera Loose. ¿ Me oyes?
Tu m'entends?
- Feliz día "loose" Sra. - ¿ Qué?
- Joyeux "jour de la pose", Mme.
Supernatural, 2ª Temporada Episodio 21
Supernatural - Saison 2 Episode 21 - All Hell Breaks Loose ( Part 1 )
Supernatural, 2ª Temporada Episodio 22
Supernatural - Saison 2 Episode 22 - All Hell Breaks Loose ( Part 2 )
Tienes que ser dedicado
Cut Loose Fan vice-président RJ Telemarketing
Mal nacido.
La loose!
Mi Dios. ¿ Qué sucede? Parece que mi secreto había sido revelado a lo grande. ¿ Qué demonios estás haciendo aquí?
♪ You turn me out, you turn me on ♪ Oh, mon Dieu. ♪ You turned me loose, then you turned me wrong ♪