Translate.vc / Spanish → French / Lorenzo
Lorenzo translate French
1,274 parallel translation
El problema es no saber hasta dónde Lorenzo puede metabolizar las grasas.
Le problème est que nous ne savons pas à quel point... Lorenzo peut métaboliser les graisses.
Sí, Gus, hace siete meses que se le hizo el diagnóstico a Lorenzo.
Eh bien, Gus, ça fait sept mois... que Lorenzo a été diagnostiqué.
Bien, Lorenzo. Aquí vamos.
D'accord, Lorenzo, on y va.
Tengo los resultados de Lorenzo. Hay una reducción de los C24 y 26 saturados.
J'ai les résultats de Lorenzo et il y a une légère baisse des C-24 et 26.
En otra criatura, una tos la desplazaría. En Lorenzo es una cadena de reflejos revueltos que se amplifica para convertirse en lo que acaban de ver.
Ce qui chez n'importe quel autre enfant serait évacué par une bonne toux... avec Lorenzo devient une chaîne confuse de réflexes... qui s'amplifient jusqu'à devenir ce que vous venez de voir.
Y para Lorenzo funciona.
- au symposium. - Et ça marche avec Lorenzo.
Lorenzo, escucha a mamá.
Lorenzo, mon chéri, écoute maman.
Bueno, Lorenzo y yo no encontramos aceptable su falta de aceptación.
Eh bien, Lorenzo et moi ne sommes pas confortables avec votre inconfort.
Lorenzo ya soporta mucho.
Lorenzo en a assez enduré.
Tiene que haber vida más allá de Lorenzo.
Il doit y avoir une vie au-delà de Lorenzo.
Por el bien de los dos, tiene que haber vida más allá de Lorenzo.
Pour l'amour de vous deux, il faut qu'il y ait une vie au-delà de Lorenzo.
Diga "Sí". Tengo que mirar a Lorenzo.
Je suis concentrée sur Lorenzo.
Lorenzo.
Lorenzo.
Lorenzo, escucha a mamá.
Lorenzo, écoute maman.
Pero no estaría a la altura de Lorenzo.
Mais ça ne ferait pas honneur à Lorenzo.
Escucha. Nos propusimos normalizar la sangre de Lorenzo, ¿ verdad?
Maintenant, écoute, nous voulions normaliser le sang de Lorenzo, exact?
Lo probamos con Lorenzo.
On l'a essayé sur Lorenzo.
El tiempo que me quede quiero estar con Lorenzo.
Ce qu'il me reste comme énergie, comme temps, je veux le passer avec Lorenzo.
Y, Nancy Jo, ¿ Por qué no felicita a Lorenzo por su excelente trabajo?
Et, NancyJo, pourquoi ne dites-vous pas à Lorenzo comme il a bien travaillé.
Un trabajo excelente, Lorenzo.
Comme tu as bien travaillé, Lorenzo.
Pero, Deirdre, si fuéramos enzimas en el cuerpo de pequeñas ratas y pequeños cerdos y de Lorenzo, mientras más rápido voy yo, más despacio vas tú.
Mais maintenant, Deirdre, si on était des enzymes... dans le corps de petits rats et de petits cochons et de Lorenzo... alors, plus je vais vite, plus tu ralentis.
Hola, Lorenzo.
- Regarde ce que tu nous as apporté! - Salut, Lorenzo.
Lorenzo ama las palabras. Ama el sonido del lenguaje.
- Lorenzo adore les sons du langage!
Lorenzo no necesita a alguien con un cociente intelectual de cero.
Moins fort. Lorenzo n'a pas besoin d'entendre ça d'une illettrée!
- Sí. Lorenzo está rodeado de mujeres.
Lorenzo est entouré de femmes.
Pero no puedes sacar a un chico de su pueblo de pescadores y traerlo para que cuide de Lorenzo.
Tu ne peux pas sortir un garçon de ce village de pêcheurs... - et l'amener ici soigner Lorenzo.
- Aquí, en el cuarto de Lorenzo.
- Ici, dans la chambre de Lorenzo.
La última vez que Omouri vio a Lorenzo, se subía a los árboles.
Maintenant, la dernière fois qu'Omouri a vu Lorenzo... il grimpait aux arbres.
Es muy difícil saber con seguridad qué queda de nuestro Lorenzo.
C'est très difficile... de savoir avec certitude... ce qu'il reste de Lorenzo.
Lorenzo, Omouri está aquí.
Lorenzo... Omouri est ici.
Si analizo mi sangre por semana y me hago un cardiograma, habría bastante información para empezar con él.
On mesure mon taux chaque semaine et on fait un cardiogramme un jour sur deux. Nous devrions en savoir assez pour commencer sur Lorenzo plus tôt, non?
Estoy aquí para ser la cobaya de Lorenzo.
Je serai le rat de Lorenzo.
Estaba deseando conocer al amigo principal de Lorenzo.
J'ai toujours voulu rencontrer l'homme de Lorenzo.
- Lorenzo te necesita sana y bien.
Lorenzo a besoin de toi en santé.
- Empezaremos con Lorenzo ya.
Nous allons commencer avec Lorenzo immédiatement.
- Lorenzo Michael Murphy Odone.
- Lorenzo Michael Murphy Odone.
- Sus niveles son los normales.
- Les taux de Lorenzo sont normaux.
Ahora que hemos acabado con las grasas de Lorenzo, estoy seguro de que el Sr. Suddaby nos hará mucho más, ¿ verdad?
Maintenant qu'on a détruit les graisses dans le sang de Lorenzo... je suis certain que M. Suddaby va nous en faire plein d'autre.
Quieren ver cómo le va a Lorenzo con el segundo.
Ils veulent voir comment ça se passe avec Lorenzo pour la deuxième.
Disculpe, doctor. ¿ Se refiere al aceite que los Odone inventaron para Lorenzo?
Pardon, docteur, vous faites référence à l'huile... que les Odone ont inventé pour Lorenzo?
Funciona. Los niveles de sangre de Lorenzo son normales.
Les Odone ont rabaissé les taux de Lorenzo à la normale.
Lorenzo.
Lorenzo?
- Vamos, Lorenzo.
- Allez, Lorenzo.
No sólo los chicos con la ALD, sino también gente con esclerosis múltiple y muchas otras enfermedades, Lorenzo.
Pas seulement les garçons avec l'ALD... mais les gens avec la sclérose en plaques et d'autres maladies, Lorenzo.
Esta película se terminó de rodar a fines de 1992 y hasta ahora... Los médicos de todo el mundo han empezado a recetar el aceite de Lorenzo.
" Ce film a été terminé à la fin de 1992 et jusqu'à maintenant... des docteurs partout dans le monde ont commencé à prescrire l'huile de Lorenzo.
Nosotros observamos un 50 % en Lorenzo. Michaela, eso es suerte.
Ça, Michaela, c'est de la chance.
Mayo de 1988 Lorenzo cumple diez años Así, mi amor.
Voilà, mon chéri.
Qué chico grande y fuerte.
"Mai 1988, les dix ans de Lorenzo"
Vamos, Lorenzo.
Allez, Lorenzo.
Muchos esperan para recibir su primer trasplante de células cerebrales.
Parmi eux se trouve Lorenzo Michael Murphy Odone.
Entre ellos Lorenzo Michael Murphy Odone.
En attendant...