Translate.vc / Spanish → French / Lui
Lui translate French
555,257 parallel translation
Se lo podría haber dicho yo.
J'aurais pu lui dire moi-même.
Está fuera al teléfono con el embajador portugués intentando explicarle por qué no puede traer a sus dos amantes.
Il est dehors au téléphone avec l'ambassadeur portugais essayant de lui expliquer pourquoi il ne peut pas amener toutes ses maîtresses
Le diré que el Pentágono tiene un calendario entero de concursos públicos abiertos y le dejaré elegir.
Je lui dirai que le Pentagone a tout un programme de transfert d'enchères ouvertes où elle pourra se servir.
Vais a tener que retenerlo.
Vous devrez lui dire.
Por los valientes patriotas que han hecho a este país grande, como George Washington, ya saben, un tipo tan grande que le dieron un país y un estado.
Aux courageux patriotes. qui ont façonné ce beau pays, comme George Washington, vous savez un homme tellement formidable, Ils lui ont donné une ville et un Etat à son nom.
Eso le convierte en comanche.
Cela fait de lui un Comanche.
¿ Qué le hicisteis?
Que lui avez-vous fait?
Es bastante crudo, pero, consigue su cometido.
C'est plutôt cru, mais elle fait ce qu'on lui demande.
¡ Sí, me ha llamado la naturaleza y le estoy respondiendo!
Oui, la nature appelle et je suis en train de lui répondre!
¡ Y eso te puede pasar a ti también si le das una oportunidad!
Et ça peut t'arriver si tu lui donnes une chance!
Pregúntale.
Demande-lui.
¿ Qué pasa si la chaqueta no le queda bien?
Et si la veste ne lui va pas?
¿ Vas en plan "Oye, tío, tienes pelusa en tu manga"?
Est-ce que tu lui dis : "Hey, mon pote, tu as quelque chose sur ta manche"?
¿ O la quitas?
Ou est-ce que tu lui enlèves?
¿ Y si voy a hablar con ella?
Et si j'allais lui parler?
Solo dile que crees en él y que puede hacerlo.
Dis-lui juste que tu crois en lui et qu'il peut le faire.
Solo dile de qué trata.
Dis-lui juste de quoi ça parle.
- El mismo.
- Lui-même.
Me paga mucho dinero por una experiencia de simulación auténtica, que pusiste en peligro al interactuar con ella.
Elle me laisse une grosse somme pour une expérience authentique, que tu viens de compromettre vu que tu lui as parlé.
Pero no puedo culparlo porque no sé si yo me quiero.
Je ne peux pas lui en vouloir, je ne suis pas sûre de m'aimer moi-même.
Lowell me hizo esta pequeña casa con ramas que entretejió para representar el hogar en que viviríamos algún día.
Lowell m'a fait cette petite maison avec des brindilles tressées par lui pour représenter la maison que nous aurions un jour.
Solo deseas darle regalos. Yo...
Tu as envie de lui acheter des cadeaux.
No lo sé, tal vez solo di que dormiste con él. Vamos.
Je sais pas, dis que tu as couché avec lui.
Es decir, Terry Bradshaw, o un hombre que se parecía a él, me golpeó una vez.
Terry Bradshaw, ou un mec qui lui ressemblait vaguement, m'a draguée une fois.
Voy a decirle que Don la quemó y estaré libre de las ataduras de esta mentira para siempre.
Je vais lui dire que Don l'a brûlée et je serai libéré du poids de ce mensonge pour toujours.
Moriría si algo le pasara.
Tu sais, je mourrais si quelque chose lui arrivait.
- No si le disparo. - ¿ Segura de que la Pacificadora te volvió a querer?
- Pas si je lui tire dessus. - Tu es sûre que Peacemaker t'aime à nouveau?
Llama a Doc, tal vez a ti te conteste y dile que vaya a la casa, que tendremos un simposio de emergencia.
Appelle Doc, peut-être qu'il va décrocher pour toi, et dis lui de nous retrouver à la maison pour une réunion d'urgence.
Si lo estaba desarrollando o había mudado recientemente está por determinar.
Reste à savoir s'il lui poussait autour ou si le spécimen a récemment mué.
Cuando rescatamos a Dolls no sabía que no podíamos quedarnos con él.
Je ne savais que quand on a sauvé Dolls, nous ne pourrions pas rester avec lui.
No le des la espalda.
Ne lui tourne pas le dos.
- Con él no tengo problema.
- Je n'ai rien contre lui.
Quería comprarle una bici a Luke, pero insistió en comprarla él, y llega la Nochebuena y no la tiene.
Je voulais acheter un vélo à Luke, il a insisté pour lui prendre, c'est le réveillon, et rien.
Le he traído uno a Abby, pero dice que "no es de su talla".
J'en ai acheté un à Abby. Elle dit que ça "ne lui va pas".
Si quieres comprarle algo, la armería de Grand Junction está siempre abierta.
Mais si tu veux lui offrir autre chose, l'armurerie de Grand Junction est ouverte non-stop.
Eso me recuerda que cenaremos con él el martes.
Ça me fait penser, on dîne avec lui, mardi.
¿ Que quieres tenerlo? Pues le enseñaré a cazar, a lanzar el balón y todas las cosas que a ti se te dan tan mal.
Si tu veux le garder, je... lui apprendrais à chasser, à jouer au football et tout ce que tu sais pas faire.
No tuve corazón para decir le que probablemente fue lo mejor.
J'ai pas le coeur de lui dire que c'était probablement pour le meilleur.
No te veo allí y hablando con él.
Je te vois pas aller là-bas et lui parler toi-même.
Escucha, yo no llamaría a León pronto y le diría que estás de vuelta.
Je n'appellerais pas León de sitôt pour lui dire que vous êtes de nouveau ensemble.
Entonces habla con él.
Bien parles lui.
Házselo saber.
Prouve le lui.
- ¿ Por qué le preguntas a él?
- Pourquoi tu lui demandes?
Cíñete a tu tapadera.
Donne-lui ta couverture.
Y desde entonces, la gente del senador Baynard ha estado intentando deshacerse de cualquier conexión entre él y las noticias falsas, incluida yo.
Depuis, l'équipe du Sénateur Baynard a essayé de se débarrasser de toute connexion entre lui et la fausse information, y compris moi.
Díselo.
Dites le lui.
Pienso en él, me preocupo por él todo el tiempo.
Je pense à lui, je m'inquiète pour lui tout le temps.
Yo le daré todos los detalles.
Je vais lui expliquer les détails.
Roarke le dio lo que necesitaba de la caché.
Roarke lui a donné ce dont il avait besoin de la cache.
Harry quería saber si teníamos espacio suficiente para él.
Harry voulait savoir si on avait de la place pour lui.
Le dije : "Yo no estoy al mando". Tienes que preguntar al jefe.
Je lui ai dit que c'était au patron de décider, pas à moi.