English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Léster

Léster translate French

2,316 parallel translation
Lester, va hacia ti.
Lester, il va vers toi.
- Está bien, Lester. No pasa nada.
- C'est bon, Lester.
Lester, ¿ estás allí?
Lester, t'es là?
¿ Lester?
- Lester?
No es gran cosa, teniendo en cuenta el tiempo que llevamos tras ellos.
Lester, ça veut rien dire, depuis le temps qu'on les suit.
Si ponen a Freamon en Homicidios, no podrá ocuparse de eso y Lester es prácticamente el caso.
Si Freamon retourne aux homicides, ils l'auront pas pour ça et tout dépend de Lester.
Lester. ¿ Qué te trae por aquí?
Lester. Quel bon vent t'amène?
Maldición, Lester.
Putain, Lester.
No conoces a Lester Freamon.
Vous ne connaissez pas Lester Freamon.
Le perdiste la pista al dinero, Lester cuando decidiste empezar a jugar sucio.
Tu as perdu la trace de l'argent, Lester, quand tu as décidé de colorier en dehors des lignes.
Ven, Lester. Acurruquémonos.
Viens te blottir, Lester.
Sí. Si no quieres escuchar a tu compañero, escucha a Lester.
Si tu veux pas écouter ton partenaire, écoute Lester.
- Lester, ¿ qué dices?
- Lester, merde? - Non.
Lester, soy yo.
Lester, c'est moi.
- Lester, ya puedes dar media vuelta.
- Fais demi-tour, Lester.
- Lester.
- Lester.
Lester, si lo tuviera, te lo daría.
Lester, si je l'avais, tu l'aurais.
Aquí está la escucha del puto Lester Freamon.
Voici ce qui donnera une écoute à Lester Freamon.
Lo que sea que necesites, quizá vaya a tener más de lo que Lester pueda usar.
Peu importe ce qu'il te faut, j'en aurai plus qu'assez pour Lester.
- ¿ Lester?
- Merde, Lester?
- Lester. Maldición.
- Merde, Lester.
- Adelante, Lester.
- Je t'écoute, Lester.
¿ Lester?
Lester?
Lo siento, Lester, si estaba entrometiéndome.
Désolée de t'avoir dérangé, Lester.
Tú y Lester comenzaron con esto.
Toi et Lester avez mis les choses en branle.
Debo decirte, Lester, que no quiero herir tus sentimientos pero puedo ver por qué Daniels sentía vergüenza ajena cuando abrías la boca.
Je veux pas te faire de peine, Lester, mais je comprends pourquoi Daniels aime pas tes demandes.
Él está bien, Lester. Es genial.
Il va bien, Lester.
No tiene gracia, Lester.
C'est pas drôle, Lester.
Lester, sácame de esto lo antes que puedas.
Finissons-en le plus vite possible, Lester.
No puedo evitarlo, Lester.
Je peux pas m'en empêcher.
Pero Lester tiene pistas nuevas sobre Marlo Stanfield y necesita gente que las verifiquen.
Mais Lester a une nouvelle piste sur Marlo Stanfield et il a besoin de gens pour la suivre.
Estás dándole gente a Lester y les pagas con el dinero de tu caso, ¿ cierto?
Donc, tu files des hommes à Lester que tu paies avec l'argent de ton affaire?
No, sólo están felices por las horas extras. No te preocupes.
Trop contents de faire des heures sup. T'inquiète, Lester.
Me acordé de ti y de Lester cuando lo leí.
J'ai tout de suite pensé à Lester et à toi.
Hablaré con Lester.
Je parlerai à Lester.
Allí será la reunión, Lester.
C'est le rendez-vous.
Sí, lo están mirando, Lester.
Oui, il le lit en ce moment, Lester.
Tengo que ver a Lester...
Je dois parler à Lester...
El dinero que nos dan para trabajar se lo doy a Lester, Crutchfield o Norris a cualquiera que tenga un caso a resolver.
Tout ce qu'ils me donnent, je le file à Lester, ou Crutchfield ou Norris, ou quiconque qui a une affaire à résoudre.
- Un par de días más y Lester conseguirá pruebas contra Marlo.
- Encore deux jours, et Lester fait tomber Marlo.
Tomamos el dinero de esta investigación y se lo dimos a Lester.
On a pris l'argent de l'enquête bidon pour le donner à Lester.
Lester dice que están cerca.
Lester est près du but.
- Dime, Lester.
- Oui, Lester.
- Lester...
- Lester...
Porque creo que Lester Freamon tiene ganas de divertirse...
Parce que je crois que Lester Freamon est prêt pour de l'amour...
Me parece que Lester Freamon lo pinchó.
Ça sent l'écoute à la Lester Freamon.
Tiene sentido, porque Lester trabaja así.
Ça semble logique, Lester travaille comme ça.
- Lester Freamon.
- Lester Freamon.
Dile a Lester que aún intento saber cuál es el problema pero de ahora en más olvídate de intentar resolver este caso.
Dis à Lester que j'essaie de voir d'où vient le problème, mais pour le moment, ne cherchez pas à caser votre affaire.
Vamos, Lester.
Allez, Lester.
Está saliendo con un tipo rico que tiene un avión.
Son mec a un avion. Il s'appelle Lester.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]