Translate.vc / Spanish → French / Macaroni
Macaroni translate French
290 parallel translation
Están listos los fideos.
Le macaroni est prêt.
Macaroni, trae la aguja grande de la cesta en la barca.
Passe-moi la grande aiguille qui est dans la barque!
Macaroni, trae todas. Todo está roto y necesita remendarse.
Apporte tout ici, il y a un gros travail à faire sur le filet!
Macaroni, comprueba cuánto pescado tengo en las balanzas.
Viens donc voir mon poisson!
- ¡ Tocaré como quiera, italiano!
- Je joue comme je veux, macaroni!
- Te buscas problemas, italiano.
- Tu cherches les ennuis, macaroni.
¡ Vaya, sucio italiano! - ¡ Salgan de aquí!
Sale macaroni!
Me caías simpático, macarrones.
Tu me bottais, macaroni.
Sí. Se tatuó una rosa en el pecho. Igual que la de él.
Ouais, un tatouage de rose sur la poitrine, le même que celui de son macaroni.
Usted es un intruso, ¿ verdad? Perdona, un italiano.
Vous êtes un macaroni, pardon, un Italien...
Quién sabe cómo se encontraría en Milán donde se tarda un mes para conseguir macarrones.
Elle n'aimera pas Milan où pour avoir un plat de macaroni... il faut s'y prendre un mois à l'avance
Pero yo le hubiera procurado arcas llenas de macarrones, arcas más grandes que esta.
De vos macaroni, je lui en aurais procuré des caisses... Plus grandes que celle-ci
Macarrones, queso parmesano, pizza, quianti.
Macaroni, parmesan, pizza congelée, chianti.
¿ Te gustaría champú de macarrones?
Vous voulez un shampooing aux macaroni?
Prefiero la pasta... como ziti y fusilli.
Je les préfère aux macaroni à la "zita" et aussi aux tortiglioni.
¿ Viste, por ejemplo,... eso, la manija de la puerta cómo un canelón? Un canelón enorme, un canelón relleno.
Par exemple, la poignée de la porte, c'est du macaroni.
Pero sin la ayuda de ese zampa espagueti de Joe Aiello.
Mais nous n'avons pas besoin de ce macaroni de Joe Aiello.
"Atrancado una pluma en su sombrero, y él lo llamó el macarrones" ¿ - El pavo real?
"Il s'est mis une plume sur le chapeau, et il l'a baptisé macaroni"
Están viendo el Juego internacional de la Paz, un espectáculo de dos horas de calidad ofrecido por la Corporación Bolognini, fabricantes de spaghetti, de tubettini, de fetuccini y de macaroni.
Bienvenue au Jeu international de la paix, un spectacle de qualité que vous offre la société Bolognini, fabricants de spaghetti, de tubettini, de fetuccini et de macaroni.
- Provolone. - Marica.
- Macaroni.
- Untranslated subtitle -
Je vais vous le dédicacer, en l'appelant "Macaroni".
Los macarrones no están secos. Ése será Febrero.
Macaroni n'est pas sec. celui-là, ce sera février.
Acabas de encontrarlo, blanco.
Tu l'as trouvé, macaroni!
Espagueti, espagatini, macaroni... canelones, rigatoni, tortellini, fettuccini... manicotti, ñoquis, linguini, ravioles...
Spaghetti, spagatini, macaroni... cannelloni, rigatoni, tortellini, fettuccini... manicotti, gnocchi, linguini, ravioli...
Tenemos espagueti, espaguetini, espaguetoni, macaroni... cannelloni, rigatoni, tortellini, fettuccine... tagliarini, buccatini, manicotti, bumbalotti... cappelotti, crosetti, fuccitti, tranetti... pappadelli, tagliatelli...
Des spaghetti, spaghettini, spaghettoni, macaroni... cannelloni, rigatoni, tortellini, fettuccine... tagliarini, buccatini, manicotti, bumbalotti... cappelotti, crosetti, fuccitti, tranetti... pappadelli, tagliatelli...
- El macarroni que vende baratijas.
- Le macaroni qui vend de la fauche.
Macarrones a 21 centavos.
21 cents les macaroni.
¿ Qué haces ahí atrás? ¿ Tocar el violón?
Mel, tu te fourbis le macaroni?
Un italiano.
Un macaroni.
Apruebo la venta con 7 negros, 6 hispanos, 5 irlandeses, 4 judíos, 3 escoceses y un italiano.
Adjugé, sept nègres, six espingouins, cinq rosbifs, quatre youpins, trois ritals et un macaroni.
¡ Corta esa mierda!
Arrête, macaroni.
Lo siento. ¡ Esta noche no he hecho macarrones! ¡ Nada de macarrones!
Pas de macaroni ce soir!
He dicho claramente que quiero mi plato de macarrones todas las noches, y si eso no es posible, tendré que informar al señor conde, ¿ queda claro?
J'ai bien dit que je veux chaque soir un plat de macaroni! Sinon M. le Comte sera informé!
Además, ¡ el miércoles no me dieron macarrones!
Et je n'ai pas eu de macaroni depuis mercredi.
Andando, italiano.
Fiche-le camp, macaroni.
Soy a italiano.
Je suis un macaroni.
Guinea. Dago. Italiano.
Un rital, un dago, un macaroni.
¿ Cómo dejan que un gusano entre en un ejército de hombres?
Un macaroni dans une armée de mecs?
¿ Quieres ver cómo este tipo nos hace una imitación de Mussolini?
Dis, tu veux voir le macaroni imiter Mussolini?
Nunca se ría de un negro un Spic o un Wop o un Kraut
Ne vous gaussez jamais d'un negro, d'un latino, d'un macaroni ou d'un chleuh
El resto es italiano.
Le reste est tout macaroni.
¿ De dónde eres, Mayo el italiano?
D'où êtes-vous, Mayo, le macaroni?
Así que... ¿ sales con alguna chica, Mayo?
Vous avez une petite amie, Mayo le macaroni?
Mayo el italiano.
Mayo le macaroni.
Iremos a comer fideos a Giuseppi's.
Nous irons manger des macaroni chez Giuseppi.
¿ Ir al hipódromo es más importante que ir a Giuseppi's?
Aller aux courses avec tes amis... est plus important que les macaroni chez Giuseppi? J'ai dit ça, Maman?
"MACARRONES"
MACARONI ( 1985 )
Hubiera sido exponerse a verte convertida en una gorda italiana.
Peut-être que tu seras une grosse macaroni à 50 ans.
¿ ltaliano?
Macaroni!
Bastardo.
- Macaroni!
¡ Oiga, paisano, sus documentos!
Hé, macaroni, tes papiers.