English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Macmillan

Macmillan translate French

178 parallel translation
Lydia MacMillan.
Lydia MacMillan
Porque hoy la obra de esta gran mujer se corona en Nueva York. Les llevamos a la inauguración del Orfanato MacMillan para niños ciegos e impedidos.
Car l'œuvre de cette femme remarquable atteint son apogée avec l'inauguration de l'orphelinat MacMillan pour enfants aveugles et handicapés
Lydia MacMillan, será un privilegio y un honor servir a la bandera que has izado.
Lydia MacMillan, ce sera toujours un honneur pour nous de servir sous le drapeau que vous avez hissé
Lo siento, la Srta. MacMillan no podrá recibirle, estará cansada.
Je regrette mais Miss MacMillan est trop fatiguée pour recevoir
La conocerás en cuanto te haya presentado a la Sra. MacMillan.
Je dois d'abord te présenter à Mrs MacMillan
Me da igual la Sra. MacMillan.
Ça m'est égal de lui être présenté
¡ Nunca jamás, Sra. MacMillan!
Plus jamais!
Es lo que mató al capitán, mi marido.
C'est ce qui a tué le capitaine MacMillan, mon mari
Dijeron que fue por una vieja bala, pero los MacMillan no mueren por viejas balas.
On a dit que c'était une balle. Chez nous, on ne meurt pas de ça
Los MacMillan sólo mueren así.
Les MacMillan meurent comme ça
Fue la avaricia y la astucia de los MacMillan.
C'est mon côté MacMillan : avare et fourbe
- Clavo, Sra. MacMillan, clavo puro.
C'est du clou de girofle, c'est tout
Es el hígado MacMillan.
C'est le foie des MacMillan.
Ted MacMillan tuvo que luchar para conseguirme. Luchó como un tiburón.
Ted MacMillan m'a eu de haute lutte ll s'est battu comme un tigre
Vendía pescado en el mercado de mi padre y así conocí al capitán MacMillan. Quería un arenque ahumado.
Je vendais du poisson avec mon père et j'ai rencontré le capitaine MacMillan ll voulait des harengs
O podríamos dar una clase sobre el aspecto de la Srta. MacMillan.
Ou je peux leur apprendre à quoi ressemble Miss MacMillan
Sólo había una yo verdadera y sólo vivió un ratito en MacMillan Port.
Je ne fus moi-même qu'une fois au comptoir MacMillan
¿ Queréis conocer a Lydia MacMillan, caballeros?
Voulez-vous connaître Lydia MacMillan?
Tan muerta como los vientos de enero que aullaban por MacMillan.
Aussi morte que les vents de janvier du comptoir MacMillan
Habíamos ido a por provisiones después de una semana en MacMillan.
Au bout d'une semaine, nous sommes allés faire des provisions
Los MacMillan no parecen muy líricos.
Les MacMillan n'étaient pas très lyriques
Cuando veo nieve recuerdo la nieve de MacMillan Port.
"Une fois encore" La neige me rappelle toujours le comptoir MacMillan
Mi corazón queda en MacMillan Port y volveré a por él.
J'ai laissé mon cœur à MacMillan
Después del funeral me fui a MacMillan Port. No había nieve y viento, sino la primavera.
Après les obsèques, je suis allée au comptoir ll ne neigeait pas.
Soy como todos los avariciosos MacMillan de esta isla. No podían conformarse con menos.
Je suis assoiffée de vie, comme tous les MacMillan lls n'ont jamais su se satisfaire de peu.
El diablo sobre ruedas. El fantasma de MacMillan Port.
Le diable à roulettes, le fantôme du comptoir
Siempre pensé que parecía tan inglés como Macmillan.
Ah oui? Je croyais mon anglais parfait.
El jefe de gobierno Khrushchev, el Primer Ministro Macmillan y yo hemos acordado celebrar en breve una reunión de alto nivel en Moscú con miras a un tratado de prohibición de pruebas nucleares.
MM. Khrouchtchev, Macmillan et moi-même sommes tombés d'accord pour ouvrir des pourparlers à Moscou afin de hâter la conclusion d'un accord global de désarmement.
¡ Macmillan!
McMilan!
Ya subo, MacMillan.
Je monte, MacMillan.
Buenos días, MacMillan.
Bonjour, MacMillan.
MacMillan y el Jefe Supremo.
MacMillan et Chef suprême.
Ahora no, MacMillan.
Pas maintenant, MacMillan.
- Aún no, MacMillan.
- Pas encore, MacMillan.
Dra. MacMillan, venga un momento.
Dr MacMillan, venez un instant.
Dra. MacMillan, control preliminar.
Dr MacMillan, contrôle préliminaire.
La última pieza, MacMillan.
La dernière pièce, MacMillan.
¿ MacMillan?
MacMillan?
- "Juguetes MacMillan..." ¡ Juguetes!
- "Jouets MacMillan"... Jouets!
Juguetes MacMillan. ¿ En qué puedo ayudarlo?
Jouets MacMillan, vous désirez?
JUQUETES MACMlLLAN
JOUETS MACMILLAN
¿ No viste la cara de MacMillan?
Tu as vu l'expression de MacMillan?
Podemos ser el equipo para la compañía MacMillan.
On pourrait faire une équipe MacMillan.
El Primer ministro Harold Macmillan como es comprensible...
Le Premier ministre Harold Macmillan est bien évidemment...
Estoy seguro de que hablo en nombre de todos y cada uno de ustedes cuando pido tres hurras por el partido y Harold Macmillan.
Je suis sûr de parler pour tous les veinards que vous êtes quand je dis : un ban pour le parti conservateur! Un ban pour Harold Macmillan!
¿ Te acuerdas de Macmillan? ¿ De la Noche de los Cuchillos Largos?
Vous vous rappelez Macmillan, la Nuit des Longs Couteaux?
Y McMillan.
Macmillan.
Esta bien, ¿ porque chicos no toman sus platos y van a ver "McMillan and Wife"?
Les garçons, prenez vos assiettes et allez regarder "Les MacMillan".
Por Supuesto, tú debes leer a MacMillan.
Bien sûr vous devez lire MacMillan.
MacMillan.
MacMillan.
Se registró en el hotel MacMillan anoche.
Il est entré à l'hôtel MacMillan hier soir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]