English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Make

Make translate French

881 parallel translation
Never make you blue, I'd be so sweet to you... 0ye, Finn, qué afortunado tener una chica como Lola.
Never make you blue, l'd be so sweet to you... Dis, Finn, tu as de la chance d'avoir une fille distinguée comme Lola.
- How does that make you feel?
- Tu es rassurée?
Somewhere far away off And make it snappy
Quelque part très loin Et plus vite que ça
Asi que haz una para mi bebé.
" So make it one for my baby
No quieres hacer música fácil y triste.
" Won't you make the music easy and sad
Asi que haz una para mi bebé
" So make it one for my baby
Asi que haz una para mi bebé y una más para el camino
"So make it one for my baby " And one more for the road
They make us fear our own food in order to starve and weaken us.
Ils nous font craindre notre nourriture pour nous affamer et nous affaiblir.
Amanda, ponte el traje de "Hagamos el amor".
Habille-toi pour "Let's make love", Amanda.
Ensayo de vestuario. "Hagamos el amor".
Répétition en costumes! "Let's make love"!
Hemos de volver a Griffith y Chaplin... a los grandes tiempos de United Artists.
- He wants to make different pictures. - Pour revenir au cinéma de Griffith et de Chaplin. - Like Griffith and Chaplin.
Hasta Only God Can Make a Tree.
Même "Seul Dieu peut créer un arbre".
Un regalo estupendo para mi asistenta.
It ll make a wonderful gift for my maid.
Ayer volviste atrás... Traicionaste a un hombre que juró que te lo haría pagar...
You've turned your back on yesterday Betrayed a man who swore he d make you pay
Y delante de las velas de una tarta quiero saber tu deseo silencioso.
And when you stand before the candles on a cake Oh, let me be the one To hear the silent wish you make
Y delante de las velas de una tarta, quiero saber tu deseo silencioso.
And when you stand before the candles on a cake Oh, let me be the one To hear the silent wish you make
How come that always happens when we try to make love? Oh Jesus!
Ça t'arrive chaque fois qu'on fait l'amour!
¿ Quiere maniobrarlos, por favor?
Can you make the boats maneuver, please?
No te burles de las plegarias.
You make fun of prayer?
Maquillaje y caracteristicas
Make-up Properties
La reunión informativa policíaca es un juego tan tonto como cualquiera inventado por Gordy "el Necrófago"
Le briefing officiel de la police... as foolish a game as any that "Gordy la Goule" could make up.
¿ Recuerdas que te dije que deberías ser concursante en "Hagamos un Trato"?
Souviens-toi que je te disais... que tu devrais aller au concours... Let's Make a Deal?
, my heaven above me Singing to me Saturday night I started my dream with you I'll make you feel like a princess, l shall bring you the stars
, my heaven above me Singing to me Saturday night l started my dream with you l'll make you feel like a princess, l shall bring you the stars
You make me happy, you make me so new
You make me happy, you make me so new
Make love to a stranger
Make love to a stranger
Can make it rain
Can make it rain
Pide ayuda para poder pasar la noche.
Elle a demandé : Help me make it through the night.
¡ Vamos! ¡ Haga una demostración!
Make a demonstration, j'ai pas peur.
¡ Ahora, vamos allá!
Make the move
algún día me pondrá en claro algún día
l'll understand someday he ll make it plain to me someday
Lo profundo del amor escogemos el pecho del padre arriba mi fe a prueba mi amor a demostrar pero algún día entenderé algún día me pondrá en claro
The depth of love we choose the father s breast above my faith to test my love to prove but someday l'll understand someday he ll make it plain to me someday when I his face shall see someday from tears I shall be free
Yo me encargo de Operación Make-Bien.
Je serais ravi d'entreprendre l'opération "Bonne action".
You make me sick!
Vous me rendez malade!
Empezaré con "Volare" o con "You Make Me Feel So Young".
Je commencerai avec "Volare" ou "You Make Me Feel So Young".
No sé, hombre. Make up un chico, es demasiado arriesgado.
C'est risqué d'inventer un mec.
¿ Sabe? , hace 12 años casi participo de Let's Make a Deal.
Vous savez, il y a environ 12 ans, j'ai failli être sur Faisons un marché.
Pull over to the right so we can make a right-hand turn.
Mettez-vous dans la file de droite, que l'on puisse tourner.
Make Believe', The Way you Look Tonight'.
Make Believe, The Way You Look Tonight...
J7 : LAS MUJERES SOLAS SON BUENAS AMANTES
Lonely women make good lovers
Make sure you burn them.
Brûle-les.
La muerte nos hace ángeles a todos, nos pone alas en lugar de hombros, tan lisas como garras de cuervo.
Death make angels of us all, and gives us wings where we had shoulders smooth as ravens'claws.
Betty, Willy Make It.
Betty! Willy Makeit.
Willy Make It, Betty.
Willy Makeit, Betty.
¿ Te queda maquillaje?
Tu as du make-up pour le corps?
Eso es, Hasani, pero ¿ por qué estabas cantando "Make love, no la guerra?"
Bravo, Hasani, mais pourquoi : "Faites l'amour, pas la guerre"?
# Some people make a fuss
♪ Certaines personnes font un tapage
Tengo que hace que se vaya.
# l've got to make her take away
"Solo tú, puedes hacer el mundo tan brillante"
"Only you, can make the world so bright."
"Solo tú, Puedes hacer brillar la oscuridad!"
"Only you can make the darkness bright."
Como ven, funcionan con control remoto.
You want to make it out of the port and into this, for me.
¿ El maquillaje dónde es?
Le maquillage, ça se passe où? Make up.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]