English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Mamás

Mamás translate French

995 parallel translation
- ¿ Y las mamás no duermen?
- Les mères ne dorment pas?
Si tú y la muñequita queréis jugar a papás y mamás después, vale, pero llegaremos al final, y nadie se baja de este tren.
Si toi et la pépée voulez jouer au papa et à la maman après coup, soit, mais nous irons jusqu'au bout, et personne ne quitte ce train en marche.
Para divertir a mamás y papás
Pour amuser vos parents
Dicen que este dinero que ve frente a usted... lo he robado de los monederos... de las cándidas mamás.
L'argent que vous avez devant vous... je l'ai volé dans les sacs à mains... de mères sans méfiance.
Vale, ¿ ya podemos jugar a papás y a mamás?
Bon, on peut jouer à papa-maman?
¿ Habéis estado jugando a papás y mamás?
Vous avez joué à papa-maman?
¿ Jugaremos a papás y a mamás cuando lleguemos a casa?
Tu joueras à papa-maman avec moi à la maison?
Ya jugaréis luego a papás y a mamás.
Vous roucoulerez plus tard.
Todos los papá Sans y las mamás Sans de todos los países, de todo el mundo son lo mismo.
Tous les papa-sans, les mama-sans, tous les pays, partout dans le monde, c'est la même chose.
Nuestras mamás se drogan... nuestros papás beben... - ¡ Caramba!
Nos mères prennent de la coco, nos pères sont des poivrots
Y acuérdense... de decir a sus mamás que... esas muñecas auténticas, lindas y grandiosas... son una copia exacta de Baby Jane Hudson.
Dites à vos mamans que chacune de ces belles poupées authentiques est une réplique exacte de votre Baby Jane Hudson.
Dime, ¿ todas Ias mamás hacen esto?
Toutes les mamans font ça?
Las mamás tenían un día libre a la semana.
Les mamans avaient un jour de sortie par semaine.
¿ Qué pasó con el amor, la bonhomía, la expresión de afecto sin pudor de aquellos días pasados, que nuestras mamás nos enseñaron desde la cuna?
Qu'est-il arrivé à l'amour, à la chaleur humaine, l'affection sincère, depuis ces jours passés, quand nos mères nous avaient au berceau?
Odio estar en la cola con todas esas mamás, esas locas que me miran. - Es tu trabajo.
J'en ai marre de faire antichambre avec toutes ces memeres, ces folles qui me regardent.
" Señoras y señores, mamás y papás.
" Mesdames et messieurs, papas et mamans.
Saludos pequeñas mamás y papás,... saludos a los aliados de Freedom.
Salut petits papas et mamans et les copains Freedom, voici le grand concours
Mamás y niñas en bikini parecen iguales si tienen un cuerpo.
The mamas and the teenies in their bikinis All look the same if they got a body
Tendrán mamás, los que sobrevivan a la guerra.
Les mamans c'est après, pour ceux qui survivront à la guerre.
¿ Qué se podrá responder, cuando pregunten : ¿ Qué han hecho ustedes hombres? ¿ Por qué no protegieron a nuestras mamás de las balas?
Qu'est-ce que je répondrai quand on me dira - alors, les hommes, vous n'avez pas su les garder des balles, nos mamans?
También tenemos papás y mamás.
Nous avons aussi quelques parents.
- Por suerte, tenemos diferentes mamás.
- Nos mamans au moins sont différentes!
¿ Y ellas... ambas mamás han salido?
Et toutes les deux sont sorties?
Algún día seréis mayores como vuestras mamás, y buscareis un buen hombre joven y atractivo...
Vous serez des grandes filles comme vos mamans un jour et vous chercherez un homme gentil, jeune et élégant.
Muchas mamás no son como usted.
Beaucoup de mères ne sont pas comme vous.
Muchas mamás son muy astutas.
Elles peuvent être difficiles.
¿ Sybil nunca ha pensado que las mamás buenas no maltratan a sus niñas?
Elles mettent les doigts dans le hachoir.
Las mamás no hacen eso.
Les mamans ne font pas ça.
Las mamás no lastiman a sus hijos.
Elles ne font pas de mal à leurs enfants.
Las mamás no hacen esas cosas.
Les mamans ne font pas ça, jamais.
Las mamás no lastiman a sus propios hijos.
Elles ne font jamais de mal à leurs enfants.
- ¿ A ver a vuestras mamás y papás?
Pour voir vos mamans et vos papas?
A veces, en la vida se van los papás y las mamás crían a sus pequeños hijos. Pero también puede irse una mamá y papá debe ocuparse de ti.
Parfois, il arrive que... papa s'en aille... pendant que maman s'occupe des enfants... mais parfois, c'est maman qui s'en va... et c'est papa qui s'occupe des enfants.
Escuchen, no he visto a las mamás lanzando.
Je ne vois pas de maman qui lance.
Siempre creí que eran hombres insignificantes buscando a sus mamás.
Je croyais les archéologues rachitiques, toujours dans les jupes de leur maman.
Mamás da una fiesta esta noche.
Il y a une fête chez Mother's ce soir.
- Steve, ¿ vas al Mamás?
- Steve, tu vas chez Mother's?
- Sí, pero sólo si no tiene mamá, porque las mamás...
Américain?
¿ Ya podemos jugar a papas y mamas?
On peut jouer à papa-maman maintenant?
- Eso dicen sus mamás de mí.
C'est ma réputation.
¿ Dónde están los esposos de las mamas blancas de la casa?
Où sont les époux des mamans blanches?
¡ Pero entonces se le ven las mamas!
Mais alors, vous voyez les seins!
- ¡ Se le ven las mamas! Y además en aquella época no estábais casados. - ¡ Una sola!
- Vous verrez les seins!
Noten... Las piernas, las mamas, la boca...
Ses jambes, ses seins, sa bouche...
Quítese el sujetador, echaremos una ojeada a las mamas.
Le soutien-gorge aussi. Examinons d'abord les seins.
¿ Todavía mamas?
Comme il est mignon, hein?
Las mamás ponen tus dedos en la picadora.
Non, pas les gentilles.
No. No las mamás buenas.
Elles sont gentilles quand il y a du monde, pas quand elles sont seules.
En latín mamma significa tetitas, mamas, pechos...
En latin, "mamma" veut dire mamelle, poitrine, téton...
Los muchachos que pertenecen al G.I.L la gente de la escuela, el maestro, la maestra,... las viudas de guerra, las señoras florentinas, las damas de la Cruz Roja, las madres comerciantes, periodistas, policías, funcionarios, es decir don Luigino, todos aquellos que se usan para definir "el pueblo italiano"..
Oui, les enfants membres des GIL, les gens des écoles, les instituteurs, les veuves de guerre, les bourgeoises Florentines, les dames de la Croix-Rouge, les mamas, les boutiquiers, journalistes, policiers, les employés des ministères... En d'autres termes don Luigino, ceux que nous définissons comme "Le peuple italien"
Sus mamas ya no están aquí para cuidar de ustedes.
Vos mamans ne sont plus là pour prendre soin de vous.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]