Translate.vc / Spanish → French / Mantequilla
Mantequilla translate French
3,643 parallel translation
Tu mantequilla lo cree.
Tu ferais mieux de le croire ( jeu de mots butter / better )
y no a sabor mantequilla de maní con células madre que cocinaste en tu Isla del Dr. Moreau.
et pas celui d'une sauce aux cellules souches que tu as cuisiné sur l'Île du docteur Moreau!
Ni hablar dela mantequilla.
Seigneur, sans parler du beurre.
Mamma mía, la mantequilla.
Mamma mie, le beurre, c'est encore bien pire.
La mantequilla impregna los tejidos, se endurece y se asienta.
Le beurre s'imprègne dans les tissus, les envahit et les durcit comme du limon.
Estoy haciendo mantequilla.
Je baratais du beurre.
CON TROZOS Mantequilla de Cacahuete
Beurre d'arachides CROQUANT
- Con mantequilla, ¿ no?
- Le beurre, hein?
Con mantequilla extra, por favor, y un poco de aceite de pachulí.
Extra beurre, avec un soupçon d'huile de patchouli.
Uno pensaría que la mantequilla no se derretiría en su boca, pero creo que se sabe la partitura.
On pourrait penser que le beurre ne fondrait pas dans sa bouche, mais je pense qu'elle connaît la musique.
¿ Me traerías una barra de mantequilla del refrigerador de abajo?
Tu peux descendre me chercher du beurre?
La trucha a la mantequilla le cayó mal. Le dolía el vientre.
La truite au beurre a pas passé.
¿ Es eso mantequilla de maní?
( Il renifle ) C'est du beurre de cacahuète?
Martin, cómase una galleta de mantequilla.
Prenez ce pain beurré.
Mantequilla Danesa.
- du beurre.
Hanna, tienes una opinión sobre todo, desde el corte de pelo de Honey Boo Boo hasta sobre la extraña mirada que te echó la señora del almuerzo cuando pediste mantequilla en tu maíz.
Hannah, tu as toujours une opinion sur tout, de la coupe de cheveux de honey boo boo ( star ) à la dame de cantine qui t'a regardée bizarrement quand tu lui as demandé du beurre pour ton maïs.
¿ Quieres que te dé mantequilla o algo?
Tu veux que j'aille chercher du beurre ou quelque chose?
No se pone mantequilla ni hielo.
Tu n'utilise pas de beurre ou de glace.
la caja de tomates. - ¿ Mantequilla de cacahuete?
la cage à tomate. - Beurre de cacahuètes?
Atravesó la tablaroca como mantequilla.
C'est entré dans ce plâtre comme dans du beurre.
Si tu madre me ha estado diciendo que me frote mantequilla de cacao en mi tutu, ¿ a qué diablos se refiere?
Si ta mère me dit qu'il faut passer du beurre de cacao sur mon tutu, qu'est-ce qu'elle veut dire?
Desearía que tuvieran convenciones de cosas que me gustan... como "Miss Saigón Con" o Mantequilla de nuez Con.
J'aimerai bien qu'il y ait des conventions pour les trucs que j'aime. Genre la Convention "Miss Saigon" ou la Convention Beurre de Pécan.
Hay una cosa muy buena brownie de doble chocolate y mantequilla de cacahuete en la que he estado trabajando.
Il y a ce très bon brownie aux deux chocolats et au beurre de cacahuète sur lequel je travaille.
Oye... Mantequilla de cacahuete.
Du beurre de cacahouètes.
¿ Alguien ha mezclado chocolate con la mantequilla de cacahuete?
Quelqu'un lui a mit du chocolat dans son beurre de cacahouète?
He guardado ese plato de mantequilla, sin saber por qué.
Je l'ai gardé près du quai, j'ai gardé ce bateau à flot, Ne sachant pas pourquoi.
Está bien, mantequilla de cacahuate.
Beurre de cacahuète seulement.
Mantequilla de cacahuate y jamón en cuartos.
Beurre de cacahuète et confiture en quartiers.
Lauren, estaban tan suaves como la mantequilla.
Lauren, elles étaient aussi douce que les mains d'un bébé.
Era eso o huevos crudos y mantequilla.
C'était soit ça, soit des oeufs crus et du beurre.
Porque hay que echarle mantequilla derretida.
car la meilleure façon de les manger est de mettre un peu de beurre.
¿ Eso es un caramelo de mantequilla... o un dulce de dieta mágico?
Est-ce un caramel onctueux, ou... un bonbon diète magique?
¿ Por qué no necesita la mantequilla de cacahuete ser refrigerada?
Pourquoi le beurre de cacahuètes n'a pas besoin d'être mis au frigo?
La mantequilla de cacahuete no lo dice.
Le beurre de cacahuètes ne dit pas ça.
Estaba trabajando, Liam, hasta que te pavoneaste vistiendo un medio traje a la mitad hablando de mantequilla de cacahuete.
Je travaillais Liam, jusqu'à se que tu te pavanes avec la moitié d'une combinaison mouillée et m'embêter avec le beurre de cacahuètes.
Mantequilla de cacahuete. Mi favorita.
Beurre de cacahuètes, mon préféré.
Usaste mantequilla, y después intentaste hacer croissants pero no te quedaba suficiente mantequilla y te pusiste a gritar dentro de una bolsa de papel.
T'as mis du beurre, y en avait plus pour les croissants, et t'as hurlé dans un sac en papier.
¿ Bueno? Como la mantequilla.
Comme Buttah.
Fideos con mantequilla.
Des nouilles au beurre.
No me perdería estas patatas fritas con mantequilla de cacahuete y Nutella por nada del mundo.
Je ne manquerais ces frites au beurre de cacahuète et Nutella - pour rien au monde. - MMMMh
De acuerdo : nachos, palomitas sin mantequilla, palomitas con mantequilla.
Nachos, popcorn sans beurre, popcorn au beurre...
Mm, mantequilla de cacahuete normal...
Mms, beurre de cacahuètes...
Obtendrás tu pelo la mantequilla cada vez.
Ça vous donne une langue de velours, à chaque fois.
Lo primero que tengo que hacer es derretir un poco de mantequilla.
♪ ♪ Programme télé ♪ ♪
Mantequilla.
Du beurre.
No encuentro los cereales ni los zumos ni el pincel de la mantequilla...
Je ne peux pas trouver toutes nos céréales, les briques de jus de fruit, la brosse à beurre...
- ¿ Una gota de mantequilla de cacahuete?
- Une cuillerée de beurre de cacahuète?
Nada de mantequilla de maní o gelatina.
Ils avaient plus de beurre de cacahuète.
Bien, ¿ quién está listo para tortitas de plátano y mantequilla de cacahuete?
Ok, qui est partant pour des pancakes bananes-beurre de cacahuète?
Iba a preguntar, ¿ quieres un poco de mantequilla?
J'allais te demander, tu veux du beurre? - Quoi?
- ¿ Qué? - ¿ Mantequilla?
- Du beurre?