English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Marce

Marce translate French

101 parallel translation
Me siento indefensa. Todos nos sentimos indefensos en tu cuarto, Marce.
C'est censé être une surprise, imbécile.
En esta ciudad, no, Marce.
Pas dans cette ville, Marce.
No, Marce.
Non, non, non, Marce.
Marce, te he traído flores.
Marcy, je t'ai apporté des fleurs.
Marce la fijación por un buen coche no es solo cosa de chicos.
Tu sais, Marce... y a pas que les mecs qui peuvent aimer une belle voiture.
Vamos, Marce.
Allez, Marce.
- ¿ Qué te parece, Marce?
- C'est pour toi, Marce.
No sé, Marce.
Je ne sais pas, Marce.
Traeme una cerveza, quieres, Marce.
Tu me donnes une bière, Marce?
Bien, yo lo mantendría vigilado, Marce, porque solo Dios sabe que ideas puso Al en su cabeza cuando ellos fueron a las carreras.
À ta place, je le surveillerais. Dieu sait ce qu'Al lui a mis dans la tête quand ils ont été aux courses.
Vamos a hacernos un café, Marce.
Allons boire un café, Marce.
Me alegro que te atraparan, Al. Oh, creo que todos nos alegramos, Marce.
Comme nous tous, Marcie.
Oh, no te preocupes, Marce.
- Oh, ne t'en fais pas, Marce.
Sabes, Marce, Siempre me he preguntado Para que nacio Al.
Moi qui me demandais pourquoi Al était né.
Buscare tu carga hoy, Marce.
Je vais te chercher le linge pour aujourd'hui, Marce.
Ah... mírala, Marcie.
Regarde-la, Marce.
Marce, hablemos.
Marcie, il faut qu'on parle.
Bueno, Marce esta bien.
Marcie va plutôt bien.
Oh, no, en realidad deberías ver esto, Marce.
Oh, non, tu devrais regarder, Marcie.
Solo conduce en tu Mercedes, Marce.
Va faire un tour dans votre Mercedes.
Oh, hola, Marce.
Salut, Marce.
Uh, escucha Marce, el imbécil me está mirando. Tengo que dejarte.
Le plouc n'arrête pas de me fixer, il faut que je te laisse.
Buen intento, Marce Pero ahora el derecho Levanta Y el izquierdo es una Cuna
Bien essayé, Marcy, mais maintenant ça relève le droit et abaisse le gauche.
Qué ocurre, Marce?
Qu'est-ce qui est arrivé?
Gracias Marce, Pero de la misma manera que para los pelos de tus piernas, Necesito la ayuda de un profesional entrenado.
Contrairement aux poils sur tes jambes, j'ai besoin d'un expert avisé.
Oh, hola, Marce.
- Salut, Marce.
Oh, no te preocupes, Marce
Ne t'inquiète pas, Marce.
Oh seguro, Marce.
Oh, bien sûr, Marce. Eh bien!
Hey, Marce.
Hé, Marce!
Marce, estás un poco ruidosa por allá.
Hé, Marce, tu parles un peu fort.
¿ Entonces, que dices, Marce?
Qu'est-ce que tu en dis?
Lo sé, Marce, Pero a veces hay que dejar la muerte atrás.
Je comprends, Marce, mais parfois, il faut savoir oublier les morts.
Si te sirve de consuelo, Marce, Estoy seguro que está con nosotros en espíritu. Mm...
Si ça peut te réconforter, je suis sûr que son esprit est parmi nous.
Este es el amanecer nuevo para ti, Marce.
C'est l'aube d'un nouvel âge pour toi, Marce.
Así es, Marce.
- Exactement. - Il reviendra en rampant.
No lo sé, Marce... engrasa a los hombres y dispárale a las mujeres, porque estoy enrachada. ¡
Je l'ignore, Marce, mais chauffe les mecs et tue les nanas, parce que je continue!
Marce, oye, solo tengo un paquete de chicles.
Marce, je n'ai qu'un paquet de chewing-gum.
¿ Quién está al teléfono, Marce?
- Ce type.
Marcy, ven.
Marce... viens.
Hola Marcy, ¿ cómo te va allá?
Hé, Marce, comment ça se passe, là-bas?
- Hola, Marce.
- Bonjour, Marce.
Marce...
Oh, Marce...
No me falles, Marcy.
Ne me laissez pas tomber, Marce.
De acuerdo, Marce.
Marcy, enfin!
Ese cartel decía "toallas para invitamos, tome una". Mirá, Marce.
Ça va être facile.
Espera un momento, Marce.
Attends un peu, Marce.
si, si por supuesto hola, Marce.
- Salut, Marce!
No sé si debería estar aquí, Marce.
Je sais pas si je fais bien d'être ici, Marcie.
Sé fuerte, Marce.
Sois forte, Marce.
- Marce.
- Marce. - Sénateur.
La próxima vez te despido ¡ ¡ Estamos llevando una elección aquí!
Qui est au téléphone, Marce?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]