English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Marching

Marching translate French

37 parallel translation
Sabemos Hail the Conquering Hero y la mitad de Marching Through Georgia.
On connaît juste Hail the Hero et un bout de Marching Through Georgia.
Esa es la Sopa Marchante y la Sociedad de Abstinencia Total.
- Qui sont ces gars là-bas? C'est Marching Chowder et Total Abstinence Society.
Leí Control de Daños y Marchando con Tacones. Continúa.
J'ai lu "Damage Control" et "Marching in Heels".
Por todas partes que el ojo pueda pasear el pueblo está en todas partes no es un pájaro para cantarnos la gente está de pie descarnada y desnuda somos los soldados de la gente marchamos con nuestras fuerzas más allá.
Far and wide as the eye can wander heathen folk are everywhere not a bird sings out to cheer us folks are standing gaunt and bare we are the people s soldiers we re marching with our strengths to beyond
Somos los soldados del pueblo marchamos con nuestras fuerzas más allá por todas partes como el ojo pueda vagar la gente está en todas partes no es un pájaro canta para animarnos la gente está de pie demacrada y desnuda
We are the people s soldiers we re marching with our strengths to beyond far and wide as the eye can wander heathen folk are everywhere not a bird sings out to cheer us folks are standing gaunt and bare
Somos los soldados del pueblo marchamos con nuestras fuerzas.
We are the people s soldiers we re marching with...
Marchando por los caminos, Marchando en las calles
Marching in the alleys, marching in the streets
Aterrorizando a la escoria con el sonido de nuestra marcha
Terrorizing scum with the sound of marching feet
Cuando la marcha termine, Todo estará bien
When the marching is over, it ll be all right
Pura esencia... digo "Cuando los santos Vienen Marchando".
C'est l'essence même de la vie. Prends "When the Saints go marching in".
"Los Santos Vienen Marchando"
"The Saints go marching in"
Debería haber visto sus caras cuando yo hablé del ojo blanco. Bueno, a partir de hora podremos ser capaces de hacer mas que sólo hablar.
Time Marching On regorge d'incohérences.
Y marcharán Por la Quinta Avenida
And they ll come marching down Fifth Avenue
Oh cuando los santos Oh cuando los santos Ir marchando van marchando
Oh when the saints go marching in
Oh, cuando los santos van marchando en
When the saints go marching in
Oh, cuando los santos van marchando en
Oh when the saints go marching in
Se pongan en marcha.
- go marching in..
Oh cuando los santos se pongan en marcha.
- go marching in. Oh when the saints go marching in.
Oh señor quiero estar en ese número, cuando los santos se pongan en marcha.
Oh Lord, I want to be in that number, Oh when the saints go marching in...
"Miembro honorario de la Alegre Sociedad de Marvel."
"Membre honoraire" "de la Merry Marvel Marching Society."
Sí. Solo sabe tocar "Cuando los santos vienen marchando".
Elle ne joue que When the Saints Go Marching In.
# Avanzo con mi banda. #
l'm marching my band out
* Cuando los santos van desfilando *
♪ oh, when the saints go marching in ♪
* Cuando los santos * * Van desfilando *
♪ oh, when the saints ♪ ♪ go marching in ♪
* Vienen desfilando * * Cuando los santos van desfilando *
♪ go marching in ♪ ♪ oh, when the saints go marching in ♪
* Cuando los santos van desfilando *
♪ when the saints go marching in ♪
"Oh cuando los santos van marchando"
♪ Oh when the saints go marching in ♪
* Su verdad está en marcha... *
♪ His truth is marching on... ♪
¿ Canta Dave Matthews "Ants Marching"
Est-ce que Dave Matthews a chanté "Fourmis en marche"
Su verdad está en marcha.
♪ his truth is marching on ♪
¿ Los 100 de la marcha de Saint August van a venir a cenar?
St. Aug Marching 100 vient pour le dîner?
# Ver los chicos de azul están marchando... #
♪ See the boys in blue are marching... ♪
Toca conmigo y los chicos.
[MUSIQUE DE WHEN THE SAINTS GO MARCHING IN] Joues avec moi et les gars.
* Cuando los santos van desfilando *
♪ on a new and sunlit shore ♪ ♪ oh, when the saints go marching in ♪

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]