English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Margaret

Margaret translate French

3,934 parallel translation
¿ Tú no le dirás a Margaret y Shakur sobre esto?
Tu ne vas pas le dire à Margaret et Shakur, hein?
Puedes decirle a Margaret y Shakur, porque no te haré esa promesa.
Tu peux en parler à Margaret et Shakur car je ne ferai pas cette promesse.
Es como si Margaret me devolviera cada charla que ella me dio.
C'est comme si Margaret m'avait eu avec toutes ses leçons de morale.
De acuerdo, declaración de la oficial Elizbeth Childs. grabando su versión del tiroteo en actos de servicio, siete de octubre de este año, que dio como resultado la muerte de una civil, Margaret Chen.
Très bien, la déclaration de l'officier Elizabeth Childs, entrez dans le dossier de sa version de la fusillade de line-of-duty, le 7 Octobre de cette année, a entrainé la mort d'un civil, une Margaret Chen.
Mi padre me ordenó casarme con el hijo de Margaret de Anjou y ella me ordenó ir con ellos.
Mon père a ordonné mon mariage avec le fils de Marguerite d'Anjou et celle-ci m'a forcée à les accompagner.
¿ Sabes que Margaret de Anjou fue derrotada que jamás actuará ya en mi contra y que su causa no tenía ningún mérito?
Tu sais que Marguerite D'Anjou est vaincue... et que plus jamais elle ne me défiera... et que sa cause n'avait aucun mérite?
Margaret.
Ne pleure pas.
Pero estás solo tú, Margaret.
Mais il n'y a que toi Margaret.
¿ Es lo que has anhelado, Margaret?
C'est ce que tu désirais Margaret?
Margaret.
Margaret.
Margaret.
Margaret!
Querida Lady Margaret.
'Ma chère Dame Margaret...
No tengas dudas, Margaret.
'Ne montrer aucune hésitation Margaret.
- De Margaret Beaufort.
De Margaret Beaufort.
- ¿ Margaret Beaufort?
Margaret Beaufort?
Margaret de Anjou me enseñó a no dudar.
Margaret d'Anjou m'a appris à ne pas hésiter.
No temas, Margaret.
N'ayez pas peur, Margaret.
Mary Margaret y yo solemos decir que siempre nos encontraremos.
Mary Margaret et moi avons l'habitude de dire que nous nous retrouverons toujours.
- ¡ Por Mary Margaret y Emma!
A Mary Margaret et Emma.
Hemos enterrado a un amigo esta mañana, Mary Margaret, y me ha hecho darme cuenta... de que no quiero morir aquí.
On a enterré un ami ce matin, Mary Margaret, et j'ai réalisé... Je ne veux pas mourir ici.
Tengo algunas ideas de qué hacer si David y Mary Margaret se mudan.
J'ai quelques idées sur ce qu'il faut faire si David et Mary Margaret déménagent.
¿ Quieres convertir la habitación de Mary Margaret en una armería?
Tu veux faire une armurerie de la chambre de Mary Margaret?
ASESINÉ A MARGARET CHEN.
J'ai tué Margaret Chen.
Pero aquella Ann Margaret... nos recuerda para lo que estábamos peleando.
Mais cette Ann-Margret.... Elle nous rappelait la raison pour laquelle on se battait.
Margaret Thatcher, Ruth Bader Ginsburg.
Margaret Thatcher, Ruth Bader Ginsburg.
Pongamos a Margaret justo delante...
Faisons juste rouler Margaret. - juste en face... - Ouille!
¿ Ningún contacto anterior con Margaret Chen?
Pas de contact antérieur avec Margaret Chen?
La partera Margaret Jones fue ahorcada por brujería, Charleston, 1648.
La sage-femme Margaret Jones a été pendue pour sorcellerie à Charleston en 1648.
Margaret Bannock de la familia más poderosa y antigua de Miami Beach escribiera un encolerizado, basado en hechos editorial sobre el asesinato mafioso de Nicky Grillo la guerra del crimen que acecha sobre nuestras cabezas y relaciona eso con la votación del proyecto del juego?
Margaret Bannok issue d'une de familles les + anciennes et + puissantes à Miami Beach écrivait un billet d'indignation 1 edito basé sur les faits du meurtre de gang de Nicky Grillo, de la guerre du crime organisé qui plane au dessus de nos têtes, et lié au vote sur la loi des jeux?
Anne Margaret Neville.
Anne Margaret Neville.
Agente especial Margaret Bishop, FBI.
Agent spécial Margaret Bishop, FBI.
Carlos ha sugerido un matrimonio entre él - y Margaret de York.
Charles a suggéré un mariage entre lui et Marguerite d'York.
Lady Margaret Beaufort no estará feliz.
Dame Margaret Beaufort ne sera pas enchantée.
- Margaret.
- Margaret
Margaret, los York gobiernan ahora Inglaterra, y Eduardo puede conceder los títulos nobiliarios a quien mejor le parezca.
Margaret, les York dirigent l'Angleterre à présent, et Edward donne les titres de noblesse aux personnes qu'il voit compétentes.
¡ No le llenes la cabeza de sinsentidos, Margaret, no lo va a recuperar!
Ne lui remplissez pas la tête de bêtises Magaret, il ne l'aura plus.
Te echo de menos, Margaret.
Vous m'avez manqué Margaret.
- Lo harás, Margaret.
- Vous irez Magaret.
- ¿ Quejándote, Margaret?
- Éternel insatisfaite Magaret?
Richard Welles es medio hermano de Margaret.
Richard Welles est le demi-frère de Margaret.
Siempre tan dramática, Margaret. Veo que no has cambiado nada.
Toujours du spectacle Margaret, je vois qu'elle n'a pas du tout changé.
¿ Margaret?
Margaret?
La reina mala se llamaba a sí misma Margarita de Anjou... pero en realidad era una loba y cabalgaba al frente de un ejército de hombres salvajes, desnudos ¡ y todo a su paso se convertía en hielo!
La méchante reine aimait s'appeller Margaret d'Anjou mais c'était une louve à la tête d'une armée d'hommes nus, sauvages et tout sur leur chemin se transformait en glace.
La hermana del rey, Margaret, se casará con su primo, Carlos de Borgoña.
La soeur du Roi, Margaret, va se marier avec notre propre cousin, Charles de Bourgogne.
¿ Así que Warwick escoltará a Margaret a su boda en Borgoña?
Donc Warwick accompagne Margaret à son mariage en Bourgogne?
- Buenos días, Margaret.
- Bonjour Margaret.
- ¿ Has perdido la cabeza, Margaret?
Avez vous perdu la raison, Margaret?
Y cuando seas coronado rey, mi madre se arrodillará ante mí y deberá llamarme "Margaret Regina".
Et quand vous serez couronné roi, ma mère s'agenouillera devant moi et elle m'appellera "Margaret Regina".
¿ Es eso lo que harías, Margaret?
C'est ce que tu ferais, Margaret?
¿ Comparte tu sed de sangre también, Margaret?
Est-ce qu'il partage ce désir de tuer aussi, Margaret?
Margaret, cancela mi cita de las seis.
Margaret, annulez mes rendez-vous.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]