Translate.vc / Spanish → French / Margarita
Margarita translate French
1,157 parallel translation
Me dijo la margarita, que no me amas.
La marguerite m'a dit que tu m'aimes pas,
Empiezan pidiendo una margarita. ¿ Qué hacer?
Vous demandez à la marguerite votre avenir votre avenir
Tengo un mini margarita.
J'ai une mini margarita.
La princesa Margarita llega acompañada por su esposo, Lord Snowdon, Tony Armstrong Jones.
Première fan des Rutles, la Princesse Margaret arrive avec son mari, Lord Snowdon, Tony Armstrong-Jones.
- ¿ Te gustan los margarita? - Sí.
Tu aimes le margarita?
Porque St.
Margarita me protège.
Margarita nos protege. Ven a comer el pan de la traición en el interior!
Venez vite et obéissez au chef de famille!
Parecen tallos de margarita.
On dirait des marguerites.
Ese tío me ha timado. Puso tallos de margarita en mis rosas.
Le type m'a eu Il a mis... des tiges de marguerites sur des roses.
- Aquí está tu margarita.
- Voici ta margarita, Bill.
La trasladaron inmediatamente al Hospital Sta. Margarita... donde su estado sigue siendo grave ".
Elle a été emmenée d'urgence à l'Hôpital Ste Margaret... où elle demeure dans un état grave. "
" Cora Barnard, hija de- - falleció en el Hospital Sta. Margarita... por las heridas recibidas en un accidente el 15 de febrero.
" Cora Barnard, fille de... a succombé à l'Hôpital Ste Margaret... aux blessures reçues lors d'un accident le 15 février.
Y Margarita está marcada.
Margarita va payer.
Margarita, ¡ yo sé cuán voluptuosa eres! Pero ya es suficiente.
- Marguerite, je sais que vous êtes une voluptueuse, mais ça suffit.
Recuerdo cuando hacía una obra basada... en "El Maestro y Margarita" de Bulgakov, yo interpretaba al gato, pero tuvieron muchos problemas con el traje... y no me lo mandaron hasta la noche del estreno.
Quand on a monté "Le Maître et Marguerite" de Boulgakov, je jouais le rôle du chat. Mon costume a posé des problèmes et il n'est arrivé que le soir de la première.
¡ Allí está nuestra nieta, Margarita!
Notre petite-fille, Margarita est là aussi!
¡ Margarita, ven acá! ¡ Te cargaré nietecita querida!
Margarita, viens dans mes bras, ma petite-fille chérie!
Cree en el amor, Margarita.
Crois en l'amour, Marguerite.
Margarita.
Marguerite.
Será para siempre, Margarita.
C'est pour la vie, Marguerite.
Margarita, vuelve.
Marguerite, reviens.
Actué a una madre. a Julieta y Margarita. Y de repente a una viuda y a una abuela.
Sous l'eau j'ai agrippé les mains de mes enfants et les ai tirées vers moi. "
Insy-margarita.
Hop là!
"¡ Quiero una margarita ahora!"
Je veux une Margarita tout de suite!
Es una margarita instantánea.
C'est une margarita instantanée.
- ¿ Quieres quitarte esa margarita?
- Tu veux bien enlever cette marguerite?
- María Margarita Caterina Dineen.
Mary Margaret Catherine Dineen.
¿ El nombre María Margarita Catherina Dineen te suena?
Mary Margaret Catherine Dineen... ça fait tilt?
Es usted Margarita.
Vous êtes Margarita.
- Entonces, ¿ quieres una margarita?
- Tu veux une margarita?
¿ Quieres una margarita?
Tu veux une margarita?
- ¿ Quieres una margarita?
- Une margarita?
Yo preparo una maravillosa margarita muy poco común.
Je fais de merveilleuses margaritas. Très différentes.
Que pena, yo hago un delicioso utzo margarita.
Dommage, je fait de délicieuses margaritas au ouzo.
- Está en el Hospital Margarita. ¡ Date prisa!
- Il est au Margaret Hospital. Vas-y vite.
Hoy la princesa Margarita ha perdido una herradura.
Princesse Margaret, les quatre fers en l'air!
Una margarita echada a los cerdos.
Gäché. Des perles aux cochons.
tacos congelados y mezclar Margarita?
Bonnes? Tacos et pizzas surgelés?
- ¿ Nada de margarita?
- Pas de margarita?
- Nada de margarita.
- Non. Que de la vodka.
Margarita, estás tan arreglada que no te reconocia.
J'ai failli ne pas te reconnaître, habillée comme ça.
- Buenas noches, Margarita.
- Bonne nuit, Margarita.
Trata de comprenderlo, Margarita... igual que yo comprendo lo tuyo con Ken.
Essaie de comprendre, Margarita... comme moi je comprends pour Ken et toi.
Todo saldrá bien, Margarita.
Tout ira bien.
Mira, éste es como el que la abuela me regaló. Lo he dado a mi hermana Margarita el día de su boda Te acuerdas?
Elle ressemble à celle que m'a donné ma grand mère je l'ai donné à ma sœur Margherita à son mariage, tu te souviens?
Margarita, no hableis con el, ¡ Ven aquí!
Marguerite, venez, devant moi.
¿ Qué se supone que debo hacer? ¿ Quieres un margarita?
Te faire une margarita?
Santa Margarita de Antioquía fué comida por un dragón mientras pastoreaba. ¡ Y éste explotó!
Ste Marguerite d'Antioche fut dévorée par un dragon qui explosa.
No, fue comida, ¿ verdad, Margarita?
Non, c'était la nourriture, n'est-ce pas, Marguerite?
Hacer la mejor maldita margarita que he probado.
Tu fais les meilleurs Margarita.
Margarita, ¿ No es obvio?
Vous, ici!