Translate.vc / Spanish → French / Marionette
Marionette translate French
33 parallel translation
Ya se que dije muchas veces que odio a los hombres. Hay una variación.
J'ai attendu toute une année avant de voir La marionette du Pénis.
es una marioneta. siempre lo ha sido. de los Grandes Poderes, de W. y H. ahora es el nuestro.
C'est une marionette. Il l'a toujours été. Celle des Puissances, de WH.
Después de todo, sólo soy una marioneta. Al igual que...
Je suis juste une marionette apres tout... tout comme
Es como un perrito salido.
On dirait une marionette.
Yo sé que es sólo un muñeco pero... yo trabajo con él!
Je sais que ce n'est qu'une marionette... MAis je travaille avec.
¡ Un Chiuahua en un palito!
- J'aurais une nouvelle marionette.
La otra cosa acerca de la Presidencia, que tienen que recordar, es que este es un títere impuesto.
Il faut aussi se souvenir que le président des USA est une marionette.
Automáticamente va a ser un títere impuesto.
Le poste est automatiquement le poste d'une marionette.
Todo esto es la marca de un títere, y eso significa que es un títere.
Tout ça est la preuve qu'il est une marionette.
En realidad, más títere de nadie.
Encore plus marionette que tout autre.
Él es el mas grande títere que hemos tenido, sin duda, desde Jimmy Carter.
Il est la plus grosse marionette depuis Jimmy Carter.
En junio de 2008 ya había arreglado que Barack Obama fuera el títere elegido.
Avant juin 2008 nous savions qu'Obama était une marionette des élites.
En ese momento la élite, pondrá un nuevo títere en el asiento del poder Edificandolo como el salvador, sólo para derribarlo de nuevo.
A ce moment, les élites mettront une nouvelle marionette dans le siège du pouvoir cérémoniel et le présenteront comme le sauveur puis le détruiront également.
¡ Es la marioneta de Taylor!
C'est la marionette de Taylor!
Él es una marioneta.
Ce n'est qu'une marionette.
Perro faldero
Marionette!
¡ He dicho perro faldero!
J'ai dit marionette!
Dispárame, perro faldero
Tire! Marionette...
¡ Perro faldero! Las Guillotinas son una mancha El legado de Su Majestad debe estar limpio
Marionette! et l'héritage de sa Majesté doit rester propre.
Primero, mataré a esa marioneta si vuelve a hablarme.
Premièrement, je vais tuer cette marionette si elle me parle encore.
Quiero meter tu puño en mi trasero y que me manejes como una marioneta.
Je veux sentir votre poing dans mon cul pour faire de moi une marionette.
¿ Es eso por lo que solía hablarnos a través de una marioneta?
C'était pour ça qu'il nous parlais au travers de sa marionette de main?
¿ Trajiste a tu marioneta?
Avez vous apporter votre marionette?
Mm-hmm. ¿ Son marionetas para dedos?
Euh... un doigt en marionette?
En lugar de una marioneta medio respetada por los intereses corporativos.
Au lieu d'une marionette à peine tolérée pour des intérêts financiers.
Ella es solo una marioneta.
Elle n'est qu'une marionette.
una pequena marioneta de Rowan.
la petite marionette de Rowan.
Tendrás que hacer mucho más que simplemente secuestrar una marioneta y encender un par de leños para que nosotros te contemos todo.
Tu vas devoir faire bien plus que kidnapper une marionette et allumer quelques bûches pour que l'on te dise tout.
Tendrás que hacer mucho más que simplemente secuestrar una marioneta y encender un par de leños para que nosotros te contemos todo.
Tu vas devoir faire bien plus que kidnapper une marionette et allumer quelques bûches pour qu'on te dise tout.
Ella era un títere de Polnareff...
C'était la marionette de Polnareff.
Susan es un títere.
Susan est une marionette.
Estás jugando al juego que él quiere.
Tu es sa marionette.
O también podría pasarme otros ocho años como hombre de paja, como... una marioneta de Olivia, recibiendo más órdenes suyas.
Je peux passer huit ans encore comme figure de proue, comme.. marionette de Liv, recevant encore plus d'ordres de sa part.