English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Maryland

Maryland translate French

964 parallel translation
Le diré a mi sobrina que vaya allí a encontrarse contigo en el Hotel Maryland.
Bref, je demanderai à ma nièce d'y aller en auto pour vous rencontrer demain à l'Hôtel Maryland.
Los años han borrado la sombra que caía sobre el nombre del Dr. Samuel A. Mudd, de Maryland.
Les années ont enfin fait disparaître l'ombre qui pesait sur le nom du Dr Samuel A. Mudd, du Maryland.
George L. Radcliffe, senador por Maryland
George L. Radcliffe Sénateur du Maryland
Sois hombres libres. Tan buenos como cualquier blanco de Maryland.
Vous êtes libres et valez aussi bien que les Blancs du Maryland.
Estamos muy lejos de Maryland.
On n'en reste pas moins loin du Maryland.
cuartel general de John Brown, en maryland.
Quartier général de John Brown dans le Maryland.
Lo envía el segundo jefe en Frederick, maryland.
Une nouvelle du Maryland.
He ido a ver a mi abogado, Jock, después he dado un salto a Maryland.
Je suis allé voir mon avocat, Jock, puis j'ai fait un saut au Maryland.
¿ Le has contado esto a alguien, en Maryland?
Tu as parlé de ça à quelqu'un, dans le Maryland?
Me he dado cuenta de que pasaría por aquí, por Maryland, y aquí estoy.
J'ai réalisé que je passais par ici, dans le Maryland, et me voilà!
Conoces las leyes de Maryland, ¿ no? Si no me prometes que harás que la policía se retire, me casaré con él.
Donne-moi ta parole que tu renonces à utiliser la police, ou je l'épouse.
Nací en Maryland.
J " ai vu le jour dans le Maryland.
Dime. ¿ De qué habla la gente en tu sección de Maryland?
Dis-moi, de quoi parlez-vous dans ta région du Maryland?
Hoy les ofrezco las palabras de un abogado de Maryland de otro tiempo, cuando los estadounidenses peleaban para preservar la sagrada herencia de la libertad.
Aujourd'hui je citerai un avocat du Maryland qui vécut à une époque où les Américains se battaient pour préserver leur liberté sacrée.
¡ Y hoy pollo a la Maryland!
Et aujourd'hui, du poulet!
¿ Cuál es el próximo tren para Aberdeen, Maryland?
Le prochain train pour Aberdeen.
Traigo bollos frescos, media langosta hervida de las costas de Maryland, ostras fritas, caviar de la lejana Rusia, y queso de las regiones montañosas de Francia.
La moitié d'un homard. Du caviar, venu de Russie. Du fromage, de la belle France.
En un cuarto en la avenida Maryland donde se esconde.
- Où ça? Dans une planque, sur Maryland Avenue.
En un lugar viejo en la avenida Maryland, en el segundo piso.
Dans un vieil appartement sur Maryland Avenue. Au premier.
" Jefe de policía, Baltimore, Maryland.
" Chef de la police, Baltimore, Maryland.
Vive en Norteamérica. En Baltimore, Maryland.
En Amérique.
Una cosa es cierta, se definirá esta tarde en Maryland.
On sera fixés cet après-midi, à l'hippodrome du Maryland.
La campiña de Maryland era como me la había pintado Danny.
La campagne du Maryland était telle que Danny me l'avait décrite.
Y el estado de Maryland los casa enseguida, sin análisis de sangre.
L'Etat du Maryland vous marierait tout de suite, sans prise de sang.
Propongo un brindis por una hija de la vieja Maryland... y ahora ciudadana del estado de la Estrella Solitaria. ¡ Por la novia!
Un toast à la fille du Maryland... promue citoyenne du Texas. A la jeune mariée!
A Maryland y lugares así.
Dans le Maryland, peut-être aussi.
Maine, Maryland, New York...
Maine, Maryland, New York...
Un choque de trenes se ha informado al norte de Laurel, Maryland, en una carretera de EE.UU..
Il y a eu un accident de train au nord de Laurel, au Maryland, sur l'autoroute 1.
En Johns Hopkins, en Baltimore, Maryland.
Avec John Hopkins à Baltimore, Maryland.
- del Maryland que no sabe ser Rita Eldmont.
Une quelconque fille du Maryland, qui ignore être Rita Eldmont.
Vayamos a Maryland esta noche consigamos la licencia por la mañana y casémonos.
Allons au Maryland chercher une licence, et on pourra se marier.
- Es lejos de Maryland.
- C'est loin.
Estoy en Maryland, pero no sé como he llegado aquí.
J'ai atterri dans le Maryland. Et je sais comment.
- Leí esto en la prensa de Maryland.
- J'ai lu ça dans un journal du Maryland.
- ¿ Maryland?
Le Maryland?
Sr. y Sra. Conway de Silver Springs, Maryland y su tropel de hijos.
À M. et Mme Conway, du Maryland, et à leur progéniture.
- ¿ Maryland? - Sí.
Le Maryland?
Tu me has hecho un regalo de boda... una casita en Maryland.
Ton cadeau de mariage, c'est ta petite maison.
Quiero una pequeña ciudad en Maryland donde pueda hacer de esposa y madre.
Je veux une bourgade du Maryland pour jouer à la femme au foyer.
Tu coche esta fuera. Podemos estar en Maryland por la mañana. Podemos hacerlo legal.
On pourrait être au Maryland demain et régulariser ça.
¿ Eh? ¿ Cuál era el nombre de esa ciudad en Maryland?
Elle s'appelle comment, ta bourgade du Maryland?
Llame al oficial de depósitos del Banco Nacional de Baltimore, Maryland.
Voyez le responsable des séquestres à la 1 st National Bank, Baltimore, Maryland.
Maryland es un estado hermoso.
Le Maryland est un état magnifique.
De todos modos, Maryland es un estado hermoso.
Néanmoins, le Maryland demeure un état magnifique.
Anoche volamos a Maryland.
On est allés dans le Maryland hier soir.
¿ Delegación de Maryland?
La délégation du Maryland?
Por la autoridad que me conceden la Iglesia y el estado de Maryland yo os declaro marido y mujer.
Par l'autorité qui m'est conférée par l'eglise et l'Etat du maryland, je vous dêcIare mari et femme.
No te pongas nervioso.
Je suis dans le Maryland. Le Maryland!
Meteré entre rejas a ese canalla para toda la vida.
Tu connais les lois du Maryland, n'est-ce pas?
Hace dos años, les frustré una boda cuando me fugué a Maryland.
II y a deux ans, je ne vous ai pas invités.
Quedaba en el campo, en Maryland.
C'était à la campagne, dans le Maryland.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]