Translate.vc / Spanish → French / Massive
Massive translate French
1,092 parallel translation
Dicen que los centauri están usando aceleradores de masa.
On parle de destruction massive.
- ¿ Qué? - Émbolo de silla. Mark operará.
Embolie massive, Mark s'en charge.
Esto produjo un intento masivo de la gente...
Cela provoque une tentative massive...
- Registro una descarga de energía.
- Perte d'énergie massive.
Detecto una enorme sobretensión de partículas en la holosección.
Je détecte une irruption massive de particules sur notre holodeck.
Sobre todo para un arma de destrucción masiva.
Surtout quand il s'agit d'une arme de destruction massive.
Hay una gran distorsión tras esa puerta.
Je détecte une distorsion massive derrière cette porte.
- ¿ Qué? ... de trabajo que requiere de una enorme indemnización!
Je suis estropié à vie par un accident qui demande une compensation massive.
Alerta de seguridad.
Violation massive du périmètre de protection.
Biddle intentó usar el poder de la contracción de dinero del banco para causar una depresión masiva hasta que América se rinda.
Biddle voulait utiliser la puissance de la contraction de l'argent ( en propager moin ) de la banque pour provoquer une dépression massive jusqu'à ce que l'Amérique se rende vaincue.
A partir de ese momento, Mastropiero se volcó francamente hacia la música masiva.
Depuis, Mastropiero s'est tourné résolument vers la musique massive.
La música masiva, escribió, es más que música es música más iva.
"La musique massive", disait-il, "est plus que de la musique" c'est de la musique plus TVA.
Ha reprimido su ira tanto tiempo que finalmente estalló en una gigantesca explosión pública.
Vous avez réprimé votre fureur si longtemps qu'elle a fait éruption en une explosion publique massive.
Nosotros no encontramos ninguna evidencia de un programa de asesinatos sistemáticos o masivos de gente inocente...
On ne voit aucune preuve d'un programme d'extermination systématique ou massive d'innocents.
De seguro este día va a ser de ingestión masiva de carburante. Nos contentaremos con marcas "genéricas".
Comme ça va être un jour d'ingestion massive de carburant, nous nous contenterons de marques "génériques".
Ha perdido mucha sangre.
Hémorragie massive.
Ya es tarde. No hay pulso, ha perdido hueso y tejido.
Plus de pouls à la jambe, perte de tissus et d'os massive.
Tenía una hemólisis intravascular masiva.
Il indique une hémolyse intravasculaire massive.
¿ Contaminación masiva luego de que aprueben el uso de Proloft?
Une contamination massive dès que le Proloft sera validé?
Era enorme.
Elle était massive.
Según recuerdo, los hadrosaurios desaparecieron tras una extinción masiva a fines del periodo cretácico.
Pour autant que je me souvienne, l'hadrosaure a disparu lors de l'extinction massive qui eut lieu au crétacé.
Están proponiendo un arma de destrucción masiva.
Vous proposez une arme de destruction massive.
Estoy leyendo una concentración masiva de energía.
- Montée massive d'énergie.
Con la ayuda de los ingenieros rusos, una tecnología diseñada para impulsar armas de destrucción masiva activará la nave que interceptará la mayor amenaza a nuestro planeta.
Grâce à l'aide d'ingénieurs russes, un système conçu pour les armes de destruction massive équipe le vaisseau qui sauvera la planète.
Primero, el Comando Estratégico de Misiles está coordinando con Rusia un ataque masivo de misiles Titán para interceptar los cometas.
D'abord, le commandement des missiles prépare avec la Russie une frappe massive de missiles Titan contre les comètes.
Las evidencias de una infección masiva.
Les signes d'une infection massive.
La geometría de una infección masiva. Nos obliga a reevaluar su colonización.
La géométrie de l'infection massive nous force à réévaluer leur colonisation.
A las cuatro de la madrugada se ha proclamado... la ley de las medidas de guerra inmediatamente seguidas... por una oleada de detenciones que todavía continúan.
( télé ) : C'est donc à 4 h cette nuit qu'a été proclamée la Loi des mesures de guerre immédiatement suivie d'une vague d'arrestation massive qui se poursuit toujours.
" "El ataque aéreo en masa de anoche sobre Londres..... se estima ha sido lejos el más pesado." "
L'attaque aérienne massive la nuit dernière sur Londres... est estimée comme étant la plus lourde jusqu'ici.
Su obra maestra, su secuencia más famosa es la resurrección de los muertos, en Jason.
Le chef d'œuvre de Ray et sa séquence la plus célèbre... est la résurrection massive des morts dans Jason.
En cuanto entraron por la Puerta, hubo una enorme explosión.
Dès qu'il est entré dans la porte, il y a eu une explosion massive.
Es un arma de destrucción en masa.
Cet engin est une arme de destruction massive.
Estamos en primera fila para este teatro de destrucción masiva.
On est aux premières loges de ce théâtre de destruction massive.
Le dieron una gran descarga de electricidad, el equipo explotó, se quemó, y salió sin daño alguno, ni tan siquiera una quemadura.
Il a reçu une décharge électrique massive, l'équipement a explosé et pris feu, et il s'en est sorti sans la moindre brûlure.
Agentes especiales del tesoro son parte de una fuerza masiva... creada exclusivamente para controlar el tráfico de narcóticos.
Les agents des finances sont une force massive créée pour contrôler le trafic de stupéfiants.
Con una sobredosis masiva de suero de murciélago vampiro.
Avec une dose massive de serum de vampire.
Incidente con heridos múltiples.
On a une arrivée massive de blessés.
Una parte de mí cree que estás loca... y otra parte de mí quiere ingerir unas... dosis masivas de los alucinógenos que obviamente has estado tomando.
L'autre partie de moi pense... que je veux une dose massive de ces hallucinogènes... que tu as visiblement consommés.
Me llamo Orange J. Estoy con Massive Genius.
Je suis avec Massive Genius.
Massive oyó hablar de tu banda.
Massive connaît ton clan. On pourrait bosser ensemble.
¿ Le interesaría a Massive?
Ca pourrait brancher Massive.
Pero tiene una compañía.
Oui, mais il a un label. Massive G Productions.
Massive me debe un favor.
Massive me doit un service.
Haré un CD de demostración. Y entonces, ¡ sí!
Je vais faire un CD démo, comme Massive l'a conseillé.
Massive es un genio.
Massive est un génie.
Has llegado hasta aquí porque Massive quiere acostarse contigo.
Tu en es aussi loin avec Massive, parce qu'il veut te sauter.
¡ No aceptas que mi relación con Massive no se base en acostarnos!
Tu crois pas que je puisse m'entendre avec un mec comme Massive... sans que ce soit sexuel.
Para ser francos, asistiríamos en la neutralización de flotas, bases estelares, aun planetas, pero no participaremos en el diezmo de una especie entera, ni diseñaremos armas de destrucción masiva.
Honnêtement, nous acceptons d'aider à neutraliser des flottes, des bases stellaires et même des planètes. Mais nous refusons de décimer une espèce toute entière ou de concevoir des armes de destruction massive.
La predicción de una extinción en masa. El mito de un hombre que nos salvaría.
La prédiction d'une extinction massive, le mythe d'un homme qui nous sauvera.
Ejemplos grandes que me estimulan :
Témoin, cette armée massive et coûteuse menée par un jeune prince délicat.
Ponga el cañón fotónico en línea. ¿ Cañón fotónico?
Une arme de destruction massive.