Translate.vc / Spanish → French / Mathilda
Mathilda translate French
193 parallel translation
Es decir, mi esposa Mathilda la tuvo.
Enfin, ma femme Matilda avait eu un bébé.
Mathilda y Barbara te mandan cariños.
Matilda et Barbara vous embrassent.
Ésta es Mathilda Ounce Hemingway en esta rama.
Voici Matilda Ounce Hemingway.
Y tengo buenas noticias para ti y Mathilda.
J'ai une bonne nouvelle pour vous et Matilda.
- Mathilda tendrá el sur. Le daré ese territorio.
Matilda s'occupera du secteur Sud.
Mathilda, te nombraré vicepresidenta de la Fundación Ounce.
Matilda, vous serez vice-présidente de la Fondation Ounce.
Sí, Mathilda.
Oui, Matilda.
- Mathilda.
C'est Matilda.
Vaya, Mathilda.
C'est toi!
Soy tu esposa Mathilda. ¿ Recuerdas?
Je suis ton épouse. Tu te souviens?
Espera a que Ezra y Mathilda se enteren. Estoy arruinado. Perdido.
Si Ezra et Matilda apprennent ça, je suis ruiné, perdu.
Mathilda, Horace, adelante.
Matilda, Horace... En avant!
Mathilda, vete y déjame en paz.
Laisse-moi tranquille!
- ¿ Cómo está Mathilda, Dr. Breuer?
- Comment va Mathilda?
Envidio a Mathilda.
J'envie Mathilda.
Hace 2 años que no vamos de vacaciones, siempre se lo prometía, y al final Mathilda me puso firme.
Je lui promettais des vacances depuis deux ans. Elle a eu le dernier mot.
Me ha dicho Mathilda que a veces recibe flores de una paciente suya.
Mathilda dit qu'il reçoit sans cesse des fleurs d'une malade.
Es Mathilda. Cree que hay algo entre Cecily y yo.
Mathilda croit qu'il y a quelque chose entre nous.
¡ Mathilda!
Matilda!
Mathilda, trae a tu hermana antes de que se quede embarazada.
Matilda, va chercher ta sœur avant qu'elle ne tombe enceinte.
- No me gusta que se rían de tí, Mathilda.
Je déteste qu'on se moque de toi, Matilda.
Mathilda, ese maldito conejo me va a volver loca.
Matilda, ce putain de lapin va me faire péter les plombs.
- Mathilda, ven a ver a la señora McGardis.
Matilda, allons voir chez Mme Gordon.
¿ Cúantos huesos tenemos, Mathilda?
Combien d'os constitue le corps, Matilda?
Soñaba que era un zorro, Mathilda.
J'ai rêvé que j'étais un renard, Matilda.
Suerte en la vida, Mathilda...
Bonne chance dans ce monde, Matilda.
¿ Y esa manta Mathilda?
Tout va bien maintenant. Ça va aller. Ça va aller.
Mathilda dame un cigarrillo.
Matilda, va me chercher une cigarette!
Mathilda, abre la puerta por favor.
Matilda, ouvre la porte, s'il te plaît.
Mathilda abre las cortinas de su habitación, por favor.
Matilda s'il te plaît, va ouvrir les rideaux de sa chambre.
Tendremos cuidado, ¿ verdad Mathilda?
Eh bien, on s'en chargera, n'est-ce pas Matilda?
¿ Cómo se llamaba el sr. Brogum, Mathilda?
- Rappelle-moi le prénom de M. Brougham?
Tienes que entender, Mathilda que en esta vida hay oportunidades únicas.
Tu dois comprendre, Matilda, que dans la vie, il faut savoir saisir les occasions.
Déjalo, Mathilda, me das dolor de cabeza.
Laisse tomber, Matilda, ça me donne mal à la tête.
¿ Sabes lo que es ser historia, Mathilda?
Ça te plairait, Matilda?
Quería saber si Mathilda...
Je me demandais si Matilda...
Goodman, .. querría hablarle sobre esas semillas que tanto cuida Mathilda.
Puisque je vous ai au téléphone, M. Goodman, j'aimerai vous parler des graines que vous avez données à Matilda.
Ya me las da Mathilda.
J'ai déjà celles de Matilda à la maison.
Mathilda ya tiene bastantes problemas sin ser estéril.
Matilda a assez de problèmes sans être stérile.
Pues a mí me encantaría charlar con usted sobre ese conejo que regaló a Mathilda.
Eh bien, j'aimerais sérieusement vous dire deux mots au sujet de ce lapin que vous avez donné à Matilda.
Mathilda Hunsdorfer y Eugene Lebow.
Matilda Hunsdorfer, et Eugene Lebow.
Mathilda, ¿ qué está diciendo tu hermana?
Matilda, de quoi s'agit-il?
Buenas noches, Mathilda. Buenas noches, Ezra.
Bonne nuit, Matilda.
- Mathilda no es tonta.
Mathilda voit clair.
Mathilda...
Matilda...
Coge un carrito, Mathilda
Prends un panier!
¿ Mathilda?
Matilda!
Mathilda!
Matilda!
Mathilda.
Nous en regorgeons, n'est-ce pas Ruth?
¿ No odias el mundo, Mathilda?
Pourquoi tu hais ce monde, Matilda?
¿ De qué estás hablando? ¡ Mathilda!
Ruth, qu'est-ce que tu racontes?