English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Matán

Matán translate French

3,977 parallel translation
Nos matan por deporte. "
"Ils nous tuent pour s'amuser."
Si usted dice que nos matan por deporte y nuestra percepción de ellos es tan exigua que ni siquiera sabemos qué están haciendo ¿ cómo tener la arrogancia de pensar que se molestan en matarnos por deporte?
Si vous dites qu'ils nous tuent pour le plaisir, quand notre perception des dieux est limitée qu'on ignore jusqu'à leurs intentions, n'est-ce pas arrogant de penser qu'ils prendraient du plaisir à nous tuer?
¡ Matan a sus hermanas cuando las violan!
Ils tuent leurs sœurs violées!
Sólo se matan entre ellos.
Ils ne font que s'entre-tuer.
Cuando matan a uno de los suyos, los federales se meten a investigar.
Les fédéraux deviennent tatillons quand on tue un de leurs hommes.
Nos dio curiosidad saber por qué a Barker casi lo matan hoy en los X Games.
On était curieux de savoir pourquoi Barker a frôlé la mort ce matin aux X Games!
- Casi se matan ayer por la noche.
- Qui? J'ai failli me faire tuer!
Me matan de la risa.
Mort de rire.
¿ Ver cómo matan a tus amigos?
Voir un ami se faire tuer?
- Sí, Bob, estoy muy tenso. Me ponen tenso los extraterrestres que matan gente en nuestro vecindario.
Oui, je suis tendu à cause des aliens qui assassinent nos voisins.
Matan a Louis, y tú logras escapar.
Louis est mort et tu t'en es sorti.
Las armas no matan las balas sí.
Les armes ne tuent pas. Les balles tuent.
Lloras cuando los matan.
Pleurez vos morts. "
Matan a todo el que les dispara.
Ils éliminent tout ce qui tire.
Si no se es precavido, te matan de inmediato.
Tu fais pas gaffe, ils te tuent.
Tus payasadas casi matan a una canasta de tejedoras así que queda castigado, señor.
Tu as failli provoquer la mort de tisserins. Tu es consigné au sol.
Los humanos ya no se matan entre sí.
Les humains ne s'entretuent plus.
Si la matan, que así sea.
Qu'ils la tuent.
A algunos nos matan acá.
Certains parmi nous se font tuer.
¡ Casi me matan tres veces en los últimos 20 minutos!
- Ouais. J'ai failli me faire tuer 3 fois en 20 minutes.
Los titubeos te matan.
C'est l'hésitation qui tue.
Nice Shot, Burt, los matan.
- Bien joué, Burt.
- ¿ Por qué, si lo hago, estos me matan?
- Pourquoi? Si je fais ca, ces gars-là vont me tuer?
Estos cerdos matan a nuestro pueblo por todo el mundo, ¿ y tú lo sientes por ellos?
Ces porcs tuent nos peuples. Tout autour du monde et toi... Tu as pitié d'eux?
Espera, ¿ no los matan al final?
Ils se font tuer à la fin, non?
Pero los matan.
Par contre, elles tuent.
¡ Matan miles de millones a diario así que chúpamelo!
Des milliards de mouches sont tuées chaque jour, alors je t'emmerde!
Lo que significa que o me matan o estaré castigada hasta que tenga 93.
Soit elle me tuera, soit je serai privée de sortie à vie.
Y si no lo es o peor si es que lo matan
À défaut, ou pire, s'il était tué, ce serait la fin du monde.
Es decir, ayudaste a mejorar las máquinas que nos matan.
Tu as donc amélioré les machines qui veulent nous tuer.
Pero si matan a mis informantes es irritante.
S'ils commencent à tuer mes indics, ça m'ennuie.
Si no hago mi trabajo, me matan, ¿ sí?
Si je ne fais pas mon boulot, je suis mort.
Si se enteran, me matan.
Reste tranquille.
¡ El oro no les sirve de nada si los matan!
L'or ne vous servira à rien si vous êtes tous morts!
Casi matan al tipo.
Ils l'ont presque tué.
No lo entiendo. ¿ Por qué no solamente matan a Alex?
Je ne comprends pas. Pourquoi ne pas simplement tuer Alex?
Nuestra tarea fue un poco más difícil gracias a sus criaturas del bajo mundo que matan todo lo que respira.
Notre tâche a été plus difficile que prévu, avec vos créatures venues des Enfers qui tuent tout ce qui bouge.
Atacan y matan al azar. Nos encontrarán donde estemos.
Elles frappent et tuent aveuglément et nul ne peut leur échapper.
Nos matan a Todd y a mí también.
Ça nous tue aussi, Todd et moi.
¿ por qué no nos matan?
pourquoi ils ne nous tuent pas?
Tus trogloditas de gatillo fácil casi me matan.
Vous autres troglodytes avez failli me tuer.
Porque alguien tiene que encargarse de los que nos roban el trabajo, que estupran, que matan, y tú no te ocupas, y tampoco tus amigos.
Quelqu'un doit penser à ces types qui volent notre travail, qui tuent, et c'est sûrement pas toi ou tes amis.
Si le digo algo a usted me matan, y tengo dos niños.
Si je parle, ils vont me tuer et j'ai deux enfants.
Matan tan bien como los hombres, y mueren de la misma forma.
Elles tuent aussi bien que les hommes et meurent de la même mort.
Pero si alguno se me acerca... los otros lo matan antes de que pueda hacerlo.
Mais si l'un d'entre eux m'approche... Les autres les ont tués avant qu'il ne puisse l'avoir.
Y, entonces, después esas mismas sierras sabes que te matan.
Et plus tard, ces mêmes scies - Vous savez qu'elles vous tuent.
- ¡ La mataré y ustedes me matan!
Je la tue et tu me tues!
Los compañeros no matan gente y la dejan en sus habitaciones.
Les collègues ne tuent pas les gens et ensuite les laissent dans leurs lits.
Joey, estos tíos casi me matan.
Joey, ces gars m'ont presque tué.
Los hombres matan con pistolas y cuchillos, las mujeres envenenan a sus víctimas.
Les hommes tuent avec des flingues et des poignards, les femmes empoisonnent leurs victimes.
- Los dos, matan a Claude.
ils tuent Claude.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]