English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Medea

Medea translate French

201 parallel translation
- No hice eso, Medea.
- Non, Medea.
- Hola, soy Medea Zorba.
- Bonjour, je suis Medea Zorba.
¿ Está enamorada Medea?
Est-ce que Medea est amoureuse?
- Medea.
- Medea.
¿ Piensas que no lastimarán a Buck o Medea, o a ti otra vez?
Comment peux-tu dire qu'ils ne leur feront rien, ou à toi?
Me preocupo por ti, Medea.
Je m'inquiète pour vous.
Llévale esto a Medea.
Apporte ça à Medea.
Medea está en cama.
Medea est au lit.
Debo llevarle el desayuno a Medea.
Je porte ça à Medea.
¿ Vas a decirle a Medea?
Tu vas le dire à Medea?
Lleva ese desayuno a Medea y regresa inmediatamente.
Monte son plateau à Medea et redescends vite.
Si Medea se levanta, le diremos que ayude.
Si Medea se lève, elle nous aidera.
¿ A mi madre o a Medea?
Ni à Maman et à Medea?
Nadie, Medea.
Personne, Medea.
Anoche atacaron a Medea.
Et hier, ils ont attaqué Medea.
Pero, ¿ por qué a Medea?
Pourquoi Medea?
- Medea.
- Médée.
Si prometes no interrumpir, haré que nos cuente la historia de Medea...
Si vous promettez de ne pas interrompre, je vais lui faire raconter l'histoire de Médée
Illia contará la historia de Medea en inglés.
lilia va raconter l'histoire de Médée en anglais.
Medea es una obra hermosa, pero a ustedes no les hará mucha gracia.
Médée est une pièce magnifique, mais pas très flatteuse pour Ies hommes.
- Se llamaba Medea.
- elle s'appelait Médée.
E, inmediatamente, Medea se enamoró de él.
Médée tombe tout de suite folie amoureuse de Iui.
Medea era muy dulce, pero a veces tenía mal genio.
Médée était très gentille, mais parfois, elle était de mauvaise humeur.
El Jasón este ni siquiera tuvo la caballerosidad de mentirle a Medea. ¡ No!
Ce Jason n'a même pas Ia gaIanterie de mentir a Médée. Non!
Y Medea le contestó llorando :
Médée se met a pleurer et dit :
Y Medea lloró.
Et Médée pleure.
Pero, al final, Jasón se dio cuenta de lo mucho que Medea lo amaba... y se compraron un hermoso carruaje.
Mais finalement, Jason voit combien Médée l'aime et ils prennent un carrosse merveilleux.
- No dijo que Medea mató a sus hijos.
- elle ne dit pas que Médée tue ses enfants.
Dale un beso a Medea de mi parte.
Embrasse Médée pour moi.
- Quiero que veamos Medea juntos.
- Je veux qu'on voie Médée ensemble.
- Te digo que Medea mató a sus hijos.
- Mais je te dis que Médée a tué ses enfants.
¿ No dice la propia Medea :
Médée ne dit-eIIe pas elle-même :
- Medea ama a su marido, ¿ verdad?
- Médée aime son mari, n'est-ce pas?
Si te muestro que todo lo que se ha escrito sobre Medea... dice que ella mató a sus hijos...
Si je te montre que tout ce qui a été écrit au sujet de Médée parle du meurtre de ses enfants...
Me senté a tu lado en el anfiteatro cuando fuimos a ver Medea.
J'étais assis a côté de toi dans l'amphithéâtre quand on a vu Médée.
Medea.
Médée.
- ¿ Medea?
- Médée?
Dile que cumpliré la tarea que me confiaron los dioses y que jamás traicionaré a los Argonautas no importa lo que me ofrezca incluso si es Medea, la gran sacerdotisa de Hécate.
Dis-lui que je mènerai à bien la tâche que les dieux m'ont confiée... et que je ne trahirai jamais les Argonautes... quelles que soient ses offrandes... même s'il s'agissait de Médée, la grande prêtresse d'Hécate.
Escucha a Medea.
Ecoutez Médée!
A menos que Medea haya mezclado la droga.
A moins que ce soit Médée qui ait préparé la drogue.
Vi cómo Medea miraba a Jason.
J'ai vu de quelle façon Médée regardait Jason.
Si Medea los está ayudando, entonces los guiará al vellocino de oro y los Argonautas navegarán hacia allá.
Si Médée les aide, elle va les guider vers la Toison d'Or... et les Argonautes vont naviguer vers elle.
- Llévate a Medea. - Ven.
Emmène Médée avec toi.
Es bajo su signo que tú, más allá de tus cálculos, amas a Medea
C'est sous son signe, que toi, en dehors de tes calculs, tu aimes Médée
- Yo amo a Medea
- Moi, j'aime Médée
Con tus viejos vestidos, Medea... con tus viejos vestidos
Dans tes vieux vêtements, Médée... dans tes vieux vêtements
Un poco. Como Medea.
Pas plus que Médée.
Medea de Jan Six, una tragedia. Retrato.
Médée de Jan Six, une tragédie.
Podría ser Medea, interpretar a Ofelia, o ser Lady Macbeth.
Je pourrais jouer Médée, Ophélie, Lady Macbeth.
Te lo suplico. Medea.
Je vous en prie, Médée.
Medea me impide que los toque con mis manos.
Médée m'empêche de les toucher avec mes mains.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]