Translate.vc / Spanish → French / Memories
Memories translate French
44 parallel translation
¿ "Memories are Made of This"?
"Memories are Made of This"?
A las 10 empiezan con "Thanks for the Memories".
À dix heures, Thanks for the Memories.
Woody es genial. Annie Hall, Manhattan, Recuerdos de una estrella.
Woody est mon préféré. "Annie Hall", "Manhattan", "Stardust Memories"
Este es un artículo sobre Julie de "Oscuras Memorias".
Il y a un article sur Julia dans Dark Memories.
Es Julie de "Oscuras Memorias".
C'est Julia dans Dark Memories.
Creo que podemos cantar "Memories" y hacer el ridículo total.
Je pensais y aller, chanter "Memories"... et nous ridiculiser complètement.
Jamás hubiera cantado "Memories" en el teatro Winter Garden.
Sans toi, je n'aurais jamais chanté "Memories" au Wintergarden Theater.
2009 LOST MEMORIES
2009 LOST memories
MEMORIES OF MURDER ( RECUERDOS DE UN ASESINATO )
MEMORIES OF MURDER
La Fundación Recuerdos Dorados.
La Golden Memories Foundation.
- El Dr. Matt Spevak presidente de la agencia médica RDH y de Recuerdos de Oro.
- Le Dr Matt Spevak, P.D.G. de R.D.H. et président de Golden Memories.
Como la Fundación Recuerdos Dorados.
Oui. La Golden Memories Foundation.
Recuerdos Dorados es una asociación sin fines de lucro.
Golden Memories est un organisme à but non lucratif.
Como Recuerdos Dorados no percibe lucro, sus libros contables son públicos.
Golden Memories est non lucratif. Les registres sont du domaine public.
El año pasado, Recuerdos Dorados recabó $ 675.000.
L'an passé, Golden Memories a touché 675 000 $.
Cada vez que recuerdo los buenos tiempos, es justo antes de que saliera'Nevermind.'
The best memories I have of this are before the group of'Nevermind'.
"En el mes de septiembre de 1998, un grupo de sepultureros del cementerio Sunset Memories, en Salisbury, Pensilvania hallaron restos humanos en estado muy avanzado de descomposición".
"En septembre 1998, des fossoyeurs du cimetière Sunset Memory de Salisbury, en Pennsylvanie, ont découvert des restes humains en état de décomposition très avancée."
Así fue como encontré "Memories of Green".
Et c'est comme ca que j'ai trouvé ça, "Green".
"Memories of Green" dura ocho minutos.
"Memories of Green" dure huit minutes.
Ha mandado 500 discos de Memoris para vender.
Il a envoyé 500 copies de Memories pour vendre.
Bad, Tommy quiere que cante con el "Please Release Me y Memories". Ya le avisaré
Bad, Tommy voudrait que tu l'accompagnes pendant son spectacle... pour "Please Release Me" et "Memories." Je te ferai signe.
* I can't erase all the memories * No puedo borrar todos los recuerdos
Impossible d'effacer Tous ces souvenirs
To the memories from afar
To the memories from afar
* ahora, nunca verás * * lo que me has hecho * * puedes recuperar tus recuerdos * * eso no es bueno para mi * * y aquí están todas tus mentiras * * puedes mirarme a los ojos *
¶ Now, you ll never see ¶ ¶ What you ve done to me. ¶ ¶ You can take back your memories. ¶
La interpretación de "Memories" de su madre cantada por una magdalena, es hasta este día la cosa más hermosa que he escuchado.
Son interprétation de Memories chantée par un muffin anglais demeure à ce jour la plus belle chose que j'aie jamais entendue.
Imagínate los recuerdos perfectos, tirados en el piso.
Picture perfect memories Scattered all around the floor
No está a escala. ¿ Alguna llamada?
C'est pas à l'échelle. - Saison 2 Épisode 02 - - Fucking Memories -
* recuerdos * * es todo lo que me * * llevo * * te deseo la alegria * * y felicidad *
Memories Is all l'm taking Away
Bones 7x01 Los recuerdos en la fosa poco profunda.
Bones - Saison 7 Épisode 01 "The Memories in the Shallow Grave"
"Memorias de un inglés consumidor de Opio".
"Memories of an English Opium-Eater"
* Y esos recuerdos solo te pesan * * porque no tengo lugar para guardarlos en la gran ciudad *
♪ And those memories will just weigh you down ♪ ♪'Cause I got no place to keep'em uptown ♪
* Y todos estos recuerdos pierden su significado *
♪ And these memories lose their meaning ♪
? Memorias?
♪ Memories ♪
? Recuerdos difusos de la forma en que fuimos?
♪ Misty watercolored memories of the way we were... ♪
# Nuestros recuerdos #
Our memories
# Estamos a punto de crear algunos recuerdos esta noche #
Tonight we re about to make some memories - Tonight
Ni se te ocurra dejar que nuestros mejores recuerdos te traigan tristeza.
DON'T YOU DARE LET OUR BEST MEMORIES BRING YOU SORROW
* Soy traficante * * de corazones rotos y heridos * * Ahora me pides empezar de nuevo * * pero es más fácil decirlo que hacerlo * * Y los recuerdos * * acuden con fuerza *
l'm the trafficker of broke and damaged hearts now you ask me to start over but it s easier said than done and the memories are strong when they arrive are strong when they arrive and when heartache comes a-callin'
Del tiempo y los recuerdos
♪ Of time and memories ♪
Los recuerdos que tenemos, los recuerdos que amamos, ojalá pudiéramos volver a ese momento.
♪ These memories that we have ♪ ♪ These memories that we cherish ♪ ♪ I wish that we can go back to that time ♪
Ahh, only the memories come together
Eclair Vidéo Corrections :
Y todo lo demás.
Et tout le reste. Here's to the twilight here s to the memories these are my souvenirs my mental pictures of everything
Elegante.
♪ are sweet memories of you ♪ Oh, joli.
Solo estaba pensando en ti.
♪ wash away the memories buried deep down in fog ♪ Je pensais justement à toi.