Translate.vc / Spanish → French / Menudo
Menudo translate French
10,880 parallel translation
Cuando no estás aquí, a menudo lo encuentro sentado allí.
Quand vous n'êtes pas là, je le vois souvent assis là.
- Menudo día.
- Oh. - Longue journée.
Menudo equipo sois Gail y tú.
Toi et Gail faites une sacrée équipe.
Usted... menudo partido de baloncesto jugó ayer.
Tu t'es défoncée hier au match de basket.
Yo no uso a menudo el nombre del Señor en vano, pero ella es una hija cruel de tú sabes qué.
Je n'utilise pas le nom de Dieu en vain, mais elle est vraiment un fils de ce que vous savez.
De todas maneras... no se veían a menudo.
- Elles se fréquentaient pas tant que ça.
Y... - ¿ Te llama a menudo?
- Et elle t'appelle souvent?
Realmente deberíamos venir al país más a menudo.
On devrait venir à la campagne plus souvent.
No, a menudo me quedo alrededor del cuartel hasta la madrugada.
Non, je traîne souvent autour de la garnison tard dans la nuit.
¿ Usted... bebe a menudo?
Est-ce que vous buvez souvent?
Nada de eso es verdad. Pero los mentirosos a menudo tienen microexpresiones, sutiles tics faciales que duran alrededor de 5 centésimas de segundo.
Mais les menteurs montrent souvent des micro-expressions, légers tics de visage qui durent moins d'un 1 / 20e de seconde.
A menudo sobre cadáveres.
Au-dessus de cadavres.
A menudo me confunden, pero no, trabajo en Comet y sé su...
'J'ai souvent fait l'erreur, mais non,' 'Je travaille à Comet et j'ai vu votre...'
Y, de acuerdo con las anteriores imágenes de vigilancia, el coche aparece a menudo.
Et, selon les images de surveillance, ~ La voiture s'arrête souvent.
Casi tan a menudo como Angelina va de compras.
~ Quand Angelina fait ses courses.
¿ Y eso pasa a menudo, no?
Et ça arrive souvent non?
¡ Menudo espectáculo!
Quel spectacle!
Donde hay siderita, a menudo hay cobre.
Là où il y a de la terre de fer, il y a souvent du cuivre.
Tan a menudo he envidiado a Elizabeth.
J'ai si souvent envié Elizabeth.
Esas oportunidades no se presentan a menudo.
Une occasion comme celle-ci ne se présente pas tous les jours.
Hacen esto a menudo, ¿ no?
Vous faites ça souvent, hein?
¿ Ella hace esto a menudo?
Elle fait ça souvent?
¿ Haces esto a menudo?
Faites-vous ça souvent?
¿ Lo decía a menudo?
Elle disait ça souvent?
A menudo, las cosas más feas son las más dulces.
Souvent, les choses laides sont les plus douces.
Mi gente, te enseñaré a decir voten temprano y a menudo en español.
C'est mes racines. Je t'apprendrai à dire "Il faut voter" en espagnol.
Les puedo asegurar, no hago esto a menudo
Je peux vous assurer que je ne fais pas ça souvent.
Quizá... abandono a la gente demasiado a menudo.
Peut-être que je suis... Peut-être que j'abandonne les gens trop souvent.
Y a menudo, cómo no, pagamos un precio.
Une fois sur deux, on en paie le prix.
Menudo vendaje.
Super comme bandage.
Así que dígame, Sr. Selfrdige, ¿ cómo de a menudo cuela a mujeres en sus almacenes?
Donc, dites-moi, Mr Selfridge, vous déchaînez-vous souvent avec des dames dans votre magasin?
Estoy contigo, pero ¿ cuán a menudo se hablan siquiera, chicos?
Je n'attends que ça, mais combien de fois en avez-vous parlé?
A veces es borrosa. Y, a menudo, es como la pornografía.
Parfois, elle est floue, et souvent, c'est comme la pornographie.
Si hay una verdad inmutable sobre la vida... es que a menudo es más cruel que justa, y rara vez nos da una oportunidad de encontrar el cierre.
Si il y a une vérité immuable dans la vie... C'est souvent plus cruel que ce n'est juste, et ça nous permet rarement de tourner la page.
Y las arpías preguntaban muy a menudo.
Et les harpies n'avaient de cesse de lui demander.
¿ Eso te pasa a menudo, Jaysene?
Ça t'arrive souvent, Jaysene?
Bueno, "a menudo" es un termino relativo.
"Souvent" c'est relatif.
La recepcionista me ha dicho que la pareja se quedaba aquí a menudo.
L'accueil m'a dit que le couple venait ici souvent.
Caballos a menudo han sido utilizado en obras de arte para representar potente fuerzas de la naturaleza.
Les chevaux ont souvent été utilisé dans les œuvres d'art pour montrer les puissantes forces de la nature.
Y aun así, dentro de ese mismo lugar, a menudo mi rostro ves.
Et jamais dans cet endroit, vous n'avez vu mon visage.
- Menudo hijo de puta. - Hay una nube, ¿ sabes?
- Il y a le cloud, vous savez?
* Menudo... *
♪ What... ♪
A menudo se asocia el perfume a la frivolidad y la literatura a la severidad.
- On a souvent associé le parfum à la frivolité et la littérature à la gravité.
No haces esto a menudo, ¿ verdad?
Vous n'avez pas l'habitude, n'est-ce pas?
Como dijiste, no hago esto a menudo.
Vous l'avez dit, je n'ai pas l'habitude.
Menudo numerito con mi tobillo.
Je me suis vraiment fait mal à cette cheville.
Deberíamos hacer esto más a menudo.
On devrait faire ça plus souvent.
Has estado yendo al gimnasio muy a menudo últimamente.
Tu vas souvent à la gym ces derniers temps.
¡ Menudo granuja!
Quel goujat!
A menudo se equivoca...
Elle se trompe souvent...
A menudo.
Souvent.