English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Met

Met translate French

18,975 parallel translation
- $ 2 a que se lo pone al revés.
- Je parie 2 $ qu'elle la met à l'envers.
¿ Por qué tarda tanto?
Pourquoi met-il si longtemps?
Una viga de acero, derribamos la pared y ponemos una puerta.
Une poutrelle, on abat le mur et on met une porte.
Así que hacemos un agujero, ponemos una puerta. ¿ Estás cansado?
On fait un trou, on met une porte... T'es fatigué?
Por eso se ponen guardias en la puerta.
C'est pour ça qu'on met un videur.
Cuando recojo los vasos me pellizcan las nalgas o ponen sus manos entre mis piernas.
Quand je sers un verre, on me pince les fesses. Ou on me met la main entre les jambes.
Cuando un hombre mete el pene en la vagina de una mujer.
C'est quand un homme met son pénis dans le vagin d'une femme.
Ponlos con tu ensalada y tu maíz.
On les met avec l'autre salade et le maïs?
Te llevan al desierto, te violan, te pegan un tiro en la cabeza y comen un sándwich.
On t'emmène dans le désert on te viole on te met une balle dans la tête, puis on se tape un sandwich.
En cuanto aparezcan, vamos con todo.
Quand ils sortent, on met le paquet.
Ella se pone mucho perfume.
Elle met beaucoup de parfum.
Nadie pone canciones clásicas cuando hay fiesta en la piscina
Personne ne met des classiques à une pool-party!
Al anotar un out en la primera bola Viraj Sharma ha hecho claras sus intenciones
Avec cette balle, Viraj Sharma met tout le monde d'accord.
Bien, vamos a tomar el tiempo.
D'accord, on met l'alarme.
Pero él se auto-reportó al mediador por lo molesto que estaba por ser obeso, que lo peor en la escuela era cuando los chicos le decían "gordito" y que él lloraba, y su pediatra dijo que estaba preocupado por él.
Mais il a expliqué au médiateur à quel point ça lui posait problème d'être obèse, c'est la pire chose, à l'école, quand les enfants l'appellent gros lard et qu'il se met à pleurer, et son médecin a dit qu'il était très inquiet pour sa santé.
Estas en estado de negación, y vas a completar el curso o vas a ir a la cárcel.
Rien de cela. Vous êtes dans le déni, et vous allez finir cette formation ou on vous met en prison.
Mike en tu idioma significa Hombre-No-Toma-Siguiente-Paso.
"Mike" dans ta langue. "L'homme qui ne met pas un pied devant l'autre" dans la mienne!
Y al comienzo, el maestro agarra una silla, la pone sobre un escritorio Y dice : " Para su último examen,
Pour commencer, le prof, il met une chaise sur le bureau et dit :
Así que, a lo lejos todos están garabateando, Excepto un tipo.
Tout le monde se met donc à écrire des pages, sauf un gars, qui écrit deux mots.
Tu madre lo utiliza para el zumo de naranja.
Ta mère met le jus d'orange dedans.
- Vamos a ver "The Brothers".
- On met The Brothers?
La llevaremos a cuidados intensivos, y la tendremos en observación a ver cómo evoluciona.
On la met en soins intensifs pour la surveiller.
Ya sabes que ella se preocupa mucho.
Tu sais dans quel état ça la met.
Sí, exactamente, algo que se actualice en tiempo real.
Qui se met à jour en temps réel.
Ya tenemos a Epic Shelter recopilando la inteligencia definitiva.
On a déjà Epic Shelter qui met à jour nos renseignements.
Pero hay mucha presión para resolverlo.
Mais on nous met la pression pour agir.
Ponte esto.
Met ça.
Póntelo.
Met ça.
Entiendo su desagrado, Watson, pero si quiere competir, es perfectamente capaz de morir antes.
Je comprends votre désapprobation, mais s'il y met du sien, il réussira à mourir jeune.
Por favor... Díganos qué le ha causado tal angustia.
S'il vous plaît... dites-nous ce qui vous met dans cet état.
La hija huye y se gasta el dinero ajeno... Y su papá se va, abandona a la hija para que se joda. ¡ Qué buen tipo!
La fille disparaît avec de l'argent emprunté, et le père met les voiles pour abandonner son enfant.
Recibe al Espíritu Santo entre esos labios firmes.
Elle met le Saint-Esprit entre ses lèvres pulpeuses.
Ambos llevamos alegría y esperanza a la gente.
On met de la joie, de l'espoir dans la vie des gens.
Más tarde en su casa ella le da otra droga ilegal, ketamina que con el Éxtasis y suficiente tequila para derribar un cactus lo noquea como a los caballos a los que se les da ketamina.
Plus tard, chez elle, elle lui donne un autre stupéfiant, de la kétamine. Ajoutée à l'ecstasy et assez de tequila pour donner la gueule de bois à un cactus, ça le met KO comme les chevaux auxquels elle est destinée.
♪ Me enfurece tanto En nombre de ellos, me apasiono ♪
Ça me met grave en colère pour eux Je me suis passionné
- Pero, mira, viejo si no estás cómodo, podemos reconsiderarlo.
- C'est ça. - Écoute, si ça te met mal à l'aise, on peut reconsidérer.
♪ Una monja haciendo una volcada Viviendo lo imposible ♪
Une bonne sœur met un panier Vivre l'impossible
"Vamos a dejar de lado nuestras diferencias".
"On met nos différends de côté."
Sacamos la basura de noche y no se recoge hasta la mañana siguiente.
On met les poubelles dehors le soir, et elles sont ramassées le matin.
Pongámoslas en hielo para llevarlas al laboratorio.
On les met dans la glace et on les ramène au labo.
Ahora, la ponemos en una bolsa roja que será puesta en el congelador.
On le met dans un sac rouge qui ira au congélateur.
Él publica fotos de sí mismo en una barbacoa.
Il met des photos de barbecue sur Internet.
Probemos un borgoña, saca...
Essayons un Bourgogne,? a met en valeur...
¿ Dónde está la cosa que le pones en la maldita boca?
O? est le truc qu'on met dans la bouche du b?
Y nos vamos.
Maintenant, on se met en route.
Hay un sistema de monitoreo en esta habitación.
On met un système de surveillance vidéo dans cette pièce.
Con el apoyo que tiene, no lo necesita es una araña seduciendo a una mosca.
Avec tout son gang, il met pas les formes. Tu me suis?
Metemos tipos en el baúl todo el tiempo.
On met tout le temps des négros dans le coffre.
- No debería tardar tanto.
Pourquoi ça met autant de temps?
Si le llega al sistema llamará a la policía.
Ça veut dire on se met à portée, et le système appelle le 911 et la police. Non, attends.
Debe de tener problemas respiratorios, de ahí que use esos curiosos jerseys.
Il a peut-être une faiblesse à la poitrine, c'est pour ça qu'il met ces drôles de sweaters.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]